БАТЮШКОВ. Полное собрание стихотворений.


ЭЛЕГИЯ ИЗ ТИБУЛЛА

       (вольный перевод)
      
       Мессала! Без меня ты мчишься по волнам
       С орлами римскими к восточным берегам;
       А я, в Феакии оставленный друзьями,
       Их заклинаю всем, и дружбой, и богами,
       Тибулла не забыть в далекой стороне!
       Здесь Парка бледная конец готовит мне,
       Здесь жизнь мою прервет безжалостной рукою...
       Неумолимая! Нет матери со мною!
       Кто будет принимать мой пепел от костра?
       Кто будет без тебя, о милая сестра,
       За гробом следовать в одежде погебальной
       И миро изливать над урною печальной?
       Нет друга моего, нет Делии со мной, -
       Она и в самый час разлуки роковой
       Обряды тайные и чары совершала:
       В священном ужасе бессмертных вопрошала -
       И жребий счастливый нам отрок вынимал.
       Что пользы от того? Час гибельный настал,
       И снова Делия, печальна и уныла,
       Слезами полный взор невольно обратила
       На дальный путь. Я сам, лишенный скорбью сил,
       "Утешься"- Делии сквозь слезы говорил;
       "Утешься!" - и еще с невольным трепетаньем
       Печальную лобзал последним лобызаньем.
       Казалось, некий бог меня остановлял:
       То ворон мне беду внезапно предвещал,
       То в день, отцу богов Сатурну посвященный,
       Я слышал гром глухой за рощей отдаленной.
       О вы, которые умеете любить,
       Страшитеся любовь разлукой прогневить!
       Но, Делия, к чему Изиде приношенья
       Сии в ночи глухой протяжны песнопенья
       И волхованье жриц, и меди звучный стон?
       К чему, о Делия, в безбрачном ложе сон
       И очищения священною водою?
       Всё тщетно, милая, Тибулла нет с тобою.
       Богиня грозная! Спаси его от бед,
       И снова Делия мастики принесет,
       Украсит дивный храм весенними цветами
       И с распущенными по ветру волосами,
       Как дева чистая, во ткань облечена,
       Воссядет на помост: и звезды, и луна,
       До восхождения румяныя Авроры,
       Услышит глас ее и жриц фарийских хоры.
       Отдай, богиня, мне родимые поля,
       Отдай знакомый шум домашнего ручья,
       Отдай мне Делию: и вам дары богаты
       Я жертву принесу, о лавры и пенаты!
       Зачем мы не живем в златые времена?
       Тогда беспечные народов племена
       Путей среди лесов и гор не пролагали
       И ралом никогда полей не раздирали;
       Тогда не мчалась ель на легких парусах,
       Несома ветрами в лазоревых морях,
       И кормчий не дерзал по хлябям разъяренным
       С сидонским багрецом и с золотом бесценным
       На утлом корабле скитаться здесь и там.
       Дебелый вол бродил свободно по лугам,
       Топтал душистый злак и спал в тени зеленой;
       Конь борзый не кропил узды кровавой пеной;
       Не зрели на полях столпов и рубежей,
       И кущи сельские стояли без дверей;
       Мед капал из дубов янтарною слезою;
       В сосуды молоко обильною струею
       Лилося из сосцов питающих овец... -
       О мирны пастыри, в невинности сердец
       Беспечно жившие среди пустынь безмолвных!
       При вас, на пагубу друзей единокровных,
       На наковальне млат не исковал мечей,
       И ратник не гремел оружьем средь полей.
       О век Юпитеров! О времена несчастны!
       Война, везде война, и глад, и мор ужасный,
       Повсюду рыщет смерть, на суше, на водах...
       Но ты, державший гром и молнию в руках!
       Будь мирному певцу Тибуллу благосклонен.
       Ни словом, ни душой я не был вероломен;
       Я с трепетом богов отчизны обожал,
       И если мой конец безвременный настал, -
       Пусть камень обо мне прохожим возвещает:
       "Тибулл, Мессалы друг, здесь с миром почивает".
       Единственный мой бог и сердца властелин,
       Я был твоим жрецом, Киприды милый сын!
       До гроба я носил твои оковы нежны,
       И ты, Амур, меня в жилища безмятежны,
       В Элизий приведешь таинственной стезей
       Туда, где вечный май меж рощей и полей,
       Где расцветает нард и киннамона лозы,
       И воздух напоен благоуханьем розы;
       Там слышно пенье птиц и шум биющих вод;
       Там девы юные, сплетяся в хоровод,
       Мелькают меж древес, как легки привиденья;
       И тот, кого постиг, в минуту упоенья,
       В объятиях любви, неумолимый рок,
       Тот носит на челе из свежих мирт венок.
       А там, внутри земли, во пропастях ужасных
       Жилище вечное преступников несчастных,
       Там реки пламенны сверкают по пескам,
       Мегера страшная и Тизифона там
       С челом, опутанным шипящими змиями,
       Бегут на дикий брег за бледными тенями.
       Где скрыться? Адский пес лежит у медных врат,
       Рыкает зев его... и рой теней назад!..
       Богами ввержены во пропасти бездонны,
       Ужасный Энкелад и Тифий преогромный
       Питает жадных птиц утробою своей.
       Там хищный Иксион, окованный змией,
       На быстром колесе вертится бесконечно;
       Там в жажде пламенной Тантал бесчеловечный
       Над хладною рекой сгорает и дрожит....
       Всё тщетно! вспять вода коварная бежит,
       И черпают ее напрасно Данаиды,
       Все жертвы вечные карающей Киприды.
       Пусть там страдает тот, кто рушил наш покой
       И разлучил меня, о Делия, с тобой!
       Но ты, мне верная, друг милый и бесценный,
       И в мирной хижине, от взоров сокровенной,
       С наперсницей любви, с подругою твоей,
       На миг не покидай домашних алтарей.
       При шуме зимних вьюг, под сенью безопасной,
       Подруга в темну ночь зажжет светильник ясный
       И, тихо вретено кружа в руке своей,
       Расскажет повести и были старых дней.
       А ты, склоняя слух на сладки небылицы,
       Забудишься, мой друг, и томные зеницы
       Закроет тихий сон, и пряслица из рук
       Падет... и у дверей предстанет твой супруг,
       Как небом посланный внезапно добрый гений.
       Беги навстречу мне, беги из мирной сени,
       В прелестной наготе явись моим очам:
       Власы развеянны небрежно по плечам,
       Вся грудь лилейная и ноги обнаженны...
       Когда ж Аврора нам, когда сей день блаженный
       На розовых конях, в блистаньи принесет
       И Делию Тибулл в восторге обоймет?
      
       <1814>