А. А. Дельвиг. Стихотворения
Элизиум поэтов
За мрачными, Стигийскими брегами,
Где в тишине Элизиум цветёт,
Минувшие певцы гремят струнами,
Их шумный глас минувшее поёт.
Толпой века в молчании над ними,
Облокотясь друг н'а друга рукой,
Внимают песнь и челами седыми
Кивают, бег воспоминая свой.
И изредка веками сонм почтенный
На мрачный брег за Эрмием грядёт -
И с торжеством Элизиум священный
Тень гения отцветшего ведёт.
Их песнь гремит: "Проклят, проклят богами,
Кто посрамил стихами муз собор!"
О, горе! он чугунными цепями,
Как Прометей, прикован к темю гор;
Вран зависти льёт хлад в него крылами
И сердце рвёт, и фурий грозный взор
Разит его: "Проклят, проклят богами!"
С шипеньем змей их раздаётся хор.
- О юноша с невинною душою,
Палладою и Фебом озарён,
Почто ступил ты дерзкою ногою
За Кипрою, мечтами ослеплён?
Почто, певец, когда к тебе стучалась
Прелестница вечернею порой
И тихо грудь под дымкой колебалась,
И взор светлел притворною слезой,
Ты позабыл твой жребий возвышенный
И пренебрег душевной чистотой,
И, потушив в груди огонь священный,
Ты Бахуса манил к себе рукой.
И Бассарей с кистями винограда
К тебе пришёл, шатаясь на ногах.
С улыбкой рёк: "Вот бедствиям отрада,
Люби и пей на дружеских пирах".
Ты в руки ковш - он выжал сок шипящий,
И Грация закрылася рукой,
И от тебя мечтаний рой блестящий
Умчался вслед невинности златой.
И твой удел у Пинда пресмыкаться,
Не будешь к нам ты Фебом приобщён!
Блажен, кто мог с невинностью пробраться
Чрез этот мир, возвышенным пленён.
Между 1814 и 1819