А. А. Дельвиг. Стихотворения


Элизиум поэтов

       За мрачными, Стигийскими брегами,
       Где в тишине Элизиум цветёт,
       Минувшие певцы гремят струнами,
       Их шумный глас минувшее поёт.
      
       Толпой века в молчании над ними,
       Облокотясь друг н'а друга рукой,
       Внимают песнь и челами седыми
       Кивают, бег воспоминая свой.
      
       И изредка веками сонм почтенный
       На мрачный брег за Эрмием грядёт -
       И с торжеством Элизиум священный
       Тень гения отцветшего ведёт.
      
       Их песнь гремит: "Проклят, проклят богами,
       Кто посрамил стихами муз собор!"
       О, горе! он чугунными цепями,
       Как Прометей, прикован к темю гор;
      
       Вран зависти льёт хлад в него крылами
       И сердце рвёт, и фурий грозный взор
       Разит его: "Проклят, проклят богами!"
       С шипеньем змей их раздаётся хор.
      
       - О юноша с невинною душою,
       Палладою и Фебом озарён,
       Почто ступил ты дерзкою ногою
       За Кипрою, мечтами ослеплён?
      
       Почто, певец, когда к тебе стучалась
       Прелестница вечернею порой
       И тихо грудь под дымкой колебалась,
       И взор светлел притворною слезой,
      
       Ты позабыл твой жребий возвышенный
       И пренебрег душевной чистотой,
       И, потушив в груди огонь священный,
       Ты Бахуса манил к себе рукой.
      
       И Бассарей с кистями винограда
       К тебе пришёл, шатаясь на ногах.
       С улыбкой рёк: "Вот бедствиям отрада,
       Люби и пей на дружеских пирах".
      
       Ты в руки ковш - он выжал сок шипящий,
       И Грация закрылася рукой,
       И от тебя мечтаний рой блестящий
       Умчался вслед невинности златой.
      
       И твой удел у Пинда пресмыкаться,
       Не будешь к нам ты Фебом приобщён!
       Блажен, кто мог с невинностью пробраться
       Чрез этот мир, возвышенным пленён.
      
       Между 1814 и 1819