А.А. ФЕТ. Полное собрание стихотворений.


Byron. "Manfred"

       1
      
       Мне не спалось. Томителен и жгуч
       Был темный воздух, словно в устьях печки.
       Но всё я думал: сколько хочешь мучь
       Бессонница, а не зажгу я свечки.
       Из ставень в стену падал лунный луч,
       В резные прорываяся сердечки
       И шевелясь, как будто ожило
       На люстре всё трехгранное стекло,
      
       2
      
       Вся зала. В зале мне пришлось с походу
       Спать в качестве служащего лица.
       Любя в домашних комнатах свободу,
       Хозяин в них не допускал жильца
       И, указав мне залу по отводу,
       Просил ходить с парадного крыльца.
       Я очень рад был этой благодати
       И поместился на складной кровати.
      
       3
      
       Не много в Дерпте есть таких домов,
       Где веет жизнью средневековою,
       Как наш. И я, признаться был готов
       Своею даже хвастаться судьбою.
       Не выношу я низких потолков,
       А тут как купол своды надо мною,
       Кольчуги, шлемы, ветхие портреты
       И всякие ожившие предметы.
      
       4
      
       Но ко всему привыкнешь. Я привык
       К немного строгой сумрачной картине.
       Хозяин мой, уживчивый старик,
       Жил вдалеке, на новой половине.
       Всё в доме было тихо. Мой денщик
       В передней спал, забыв о господине.
       Я был один. Мне было душно, жарко,
       И стекла люстры разгорались ярко.
      
       5
      
       Пора была глухая. Все легли
       Давно на отдых. Улицы пустели.
       Два-три студента под окном прошли
       И "Gaudeamus igitur" пропели,
       Потом опять всё замерло вдали,
       Один лишь я томился на постели.
       Недвижный взор мой, словно очарован,
       К блестящим стеклам люстры был прикован.
      
       6
      
       На ратуше в одиннадцатый раз
       Дрогнула медь уклончиво и туго.
       Ночь стала так тиха, что каждый час
       Звучал как голос нового испуга.
       Гляжу на люстру. Свет ее не гас,
       А ярче стал средь радужного круга.
       Круг этот рос в глазах моих - и зала
       Вся пламенем лазурным засияла.
      
       7
      
       О ужас! В блеске трепетных лучей
       Всё желтые скелеты шевелятся,
       Без глаз, без щек, без носа, без ушей,
       И скалят зубы, и ко мне толпятся.
       "Прочь, прочь! Не нужно мне таких гостей!
       Ни шагу ближе! Буду защищаться...
       Я вот как вас!" Ударом полновесным
       По призракам махнул я бестелесным.
      
       8
      
       Но вот иные лица. Что за взгляд!
       В нем жизни блеск и неподвижность смерти.
       Арапы, трубочисты - и наряд
       Какой-то пестрый, дикий. Что за черти?
       "У нас сегодня праздник, маскарад,-
       Сказал один преловкий,- но, поверьте,
       Мы вежливы, хотя и беспокоим.
       Не спится вам, так мы здесь бал устроим.
      
       9
      
       Эй! живо там, проклятые! Позвать
       Сюда оркестр, да вынесть фортепьяны.
       Светло и так достаточно". Я глядь
       Вдоль стен под своды: пальмы да бананы!..
       И виноград под ними наклонять
       Стал злак ветвей. По всем углам фонтаны;
       В них радуга и пляшет и смеется.
       Таких балов вам видеть не придется.
      
       10
      
       Но я подумал: "Если не умру
       До завтрашнего дня, что может статься,
       То выкину им штуку поутру:
       Пусть будут немцы надо мной смеяться,
       Пусть их смеются, но не по нутру
       Мне с господами этими встречаться,
       И этот бал мне вовсе не потребен,-
       Пусть батюшка здесь отпоет молебен".
      
       11
      
       Как завопили все: "За что же гнать
       Вы нас хотите? Без того мы нищи!
       Наш бедный клуб! Ужели притеснять
       Нас станете вы в нашем же жилище?"
       -"Дом разве ваш?"- "Да, ночью. Днем мы спать
       Уходим на старинное кладбище.
       Приказывайте,- всё, что вам угодно,
       Мы в точности исполним благородно.
      
       12
      
       Хотите славы?- слава затрубит
       Про Лосева поручика повсюду.
       Здоровья?- врач наш так вас закалит,
       Что плюйте и на зной и на простуду.
       Богатства?- вечно кошелек набит
       Ваш будет. Денег натаскаем груду.
       Неси сундук!" Раскрыли - ярче солнца!
       Всё золотые, весом в три червонца.
      
       13
      
       "Что, мало, что ли? Эти вороха
       Мы просим вас считать ничтожной платой".
       Смотрю - кой черт? Да что за чепуха?
       А, впрочем, что ж? Они народ богатый.
       Взяло раздумье. Долго ль до греха!
       Ведь соблазнят. Уж род такой проклятый.
       Брать иль не брать? Возьму,- чего я трушу?
       Ведь не контракт, не продаю им душу.
      
       14
      
       Так, стало быть, всё это забирать!
       Но от кого я вдруг разбогатею?
       О, что б сказала ты, кого назвать
       При этих грешных помыслах не смею?
       Ты, дней моих минувших благодать,
       Тень, пред которой я благоговею,
       Хотя бы ты мой разум озарила!
       Но ты давно, безгрешная, почила.
      
       15
      
       "Вам нужно посоветоваться? что ж,
       И это можно. Мы на всё артисты.
       Нам к ней нельзя, наш брат туда не вхож;
       Там страшно,- ведь и мы не атеисты;
       Зато живых мы ставим не во грош.
       Вы, например, кажись, не больно чисты.
       Мы вам покажем то, что видим сами,
       Хоть с ужасом, духовными очами".
      
       16
      
       "Вон, вон отсюда!" - крикнул старший. Вдруг
       Исчезли все, юркнув в одно мгновенье,
       И до меня донесся светлый звук,
       Как утреннего жаворонка пенье,
       Да шорох шелка. Ты ли это, друг?
       Постой, прости невольное смущенье!
       Всё это сон, какой-то бред напрасный.
       Так, так, я сплю и вижу сон прекрасный!
      
       17
      
       О нет, не сон и не обман пустой!
       Ты воскресила сердца злую муку.
       Как ты бледна, как лик печален твой!
       И мне она, подняв тихонько руку,
       "Утишь порыв души твоей больной",-
       Сказала кротко. Сладостному звуку
       Ее речей внимая с умиленьем,
       Пред светлым весь я трепетал виденьем.
      
       18
      
       "Мой путь окончен. Ты еще живешь,
       Еще любви в груди твоей так много,
       Но если смело, честно ты пойдешь,
       Еще светла перед тобой дорога.
       Тоской о прошлом только ты убьешь
       Те силы, что даны тебе от бога.
       Бесплотный дух, к земному не ревнуя,
       Не для себя уже тебя люблю я.
      
       19
      
       Ты помнишь ли на юге тень ветвей
       И свет пруда, подобный блеску стали,
       Беседку, стол, скамью в конце аллей?..
       Цветущих лип вершины трепетали,
       Ты мне читал "Онегина". Смелей
       Дышала грудь твоя, глаза блистали.
       Полудитя, сестра моя влетела,
       Как бабочка, и рядом с нами села.
      
       20
      
       "А счастье было,- говорил поэт,-
       Возможно так и близко". Ты ответил
       Ему едва заметным вздохом. Нет!
       Нет, никогда твой взор так не был светел.
       И по щеке у Вари свежий след
       Слезы прошел. Но ты - ты не заметил...
       Да! счастья было в этот миг так много,
       Что страшно больше и просить у бога.
      
       21
      
       С какой тоской боролась жизнь моя
       Со дня разлуки - от тебя не скрою.
       Перед кончиной лишь узнала я,
       Как нежно ты любим моей сестрою.
       В безвестной грусти слезы затая,
       Она томится робкою душою.
       Но час настал. Ее ты скоро встретишь -
       И в этот раз, поверь, уже заметишь.
      
       22
      
       А этого,- и нежный звук речей,
       Я слышу, перешел в оттенок строгий,-
       Хоть собственную душу пожалей
       И грешного сокровища не трогай,
       Уйди от них - и не забудь: смелей
       Ступай вперед открытою дорогой.
       Прощай, прощай!"- И вкруг моей постели
       Опять толпой запрыгали, запели.
      
       23
      
       Проворно каждый подбежит и мне
       Трескучих звезд в лицо пригоршню бросит.
       Как мелкий иней светятся оне,
       Колеблются - и ветер их разносит.
       Но бросят горсть - и я опять в огне,
       И нет конца, никто их не упросит.
       Шумят, хохочут, едкой злобы полны,
       И зашатались сами, словно волны.
      
       24
      
       Вот приутихли. Но во мглу понес
       Челнок меня, и стала мучить качка.
       И вижу я: с любовью лижет нос
       Мне белая какая-то собачка.
       Уж тут не помню. Утро занялось,
       И говорят, что у меня горячка
       Была дней шесть. Оправившись помалу,
       Я съехал - и чертям оставил залу.
      
       < 1856 >