А.А. ФЕТ. Полное собрание стихотворений.


СТУДЕНТ

       < Посвящается С. П. Х-о >
      
       1
      
       Гляжу на вас я, умница моя,
       Как на своем болезненном вы ложе
       Откинулись, раздумие тая,
       А против вас, со сказочником схоже,
       И бормочу и вспоминаю я
       О временах, как был я молод тоже,
       Когда не так казалась жизнь пуста,-
       И просятся октавы на уста.
      
       2
      
       Я был студентом. Жили мы вдвоем
       С товарищем московским в антресоле
       Родителей его. Их старый дом
       Стоял близ сада, на Девичьем поле.
       Нас старики любили и во всём
       Предоставляли жить по нашей воле -
       Лишь наверху; когда ж сходили вниз,
       Быть скромными - таков наш был девиз.
      
       3
      
       Нельзя сказать, чтоб тяжкие грехи
       Нас удручали. Он долбил тетрадки
       Да Гегеля читал; а я стихи
       Кропал; стихи не выходили гладки.
       Но, боже мой, как много чепухи
       Болтали мы; как нам казались сладки
       Поэты, нас затронувшие, все:
       И Лермонтов, и Байрон, и Мюссе.
      
       4
      
       И был ли я рассеян от природы,
       Или застенчив, не могу сказать,
       Но к женщинам не льнул я в эти годы,
       Его ж и Гегель сам не мог унять;
       Чуть женщины лишь не совсем уроды,-
       Глядишь, влюблен, уже влюблен опять.
       На лекции идем - бранюсь я вволю,
       А он вприпрыжку по пустому полю.
      
       5
      
       По праздникам езжали к старикам
       Различные почтительные лица
       Из сослуживцев старых и их дам,
       Бывала также томная девица
       Из институтских - по ее словам,
       Был Ламартин всех ярче, как денница,-
       Две девочки - и ту, что побледней,
       Звала хозяйка крестницей своей.
      
       6
      
       Свершали годы свой обычный круг,
       Гамлет-Мочалов сотрясал нас бурно,
       На фортепьянах игрывал мой друг,
       Певала Лиза - и подчас недурно -
       И уходила под вечер.- Но вдруг
       Судьбы встряхнулась роковая урна.
       "Вы слышали? А я от них самих.
       Ведь к Лизаньке присватался жених!
      
       7
      
       Не говорят худого про него.
       С имением, хоть небольшого чину;
       У генерала служит своего,
       Ведет себя как должно дворянину:
       Ни гадких карт, ни прочего чего.
       Серебряную подарю корзину
       Я ей свою большую.- Что ж мне дать?
       Я крестная, а не родная мать".
      
       8
      
       Жених! жених! Коляска под крыльцом.
       Отец и дочка входят с офицером.-
       Не вышел ростом, не красив лицом,
       Но мог бы быть товарищам примером:
       Весь раздушон, хохол торчит вихром,
       Торчат усы изысканным манером,
       И воротник как жар, и белый кант,
       И сахара белее аксельбант.
      
       9
      
       "Вот, Лизанька, бог дал и женишка!
       А вы ее, мой милый, берегите:
       Ребенок ведь! Немножечко дика,
       Неопытна,- на нас уж не взыщите".
       А мне ее отец:"Вы старика
       Утешьте, вы и ей не откажите:
       Мы с Лизою решились вас просить
       С крестовым братом шаферами быть.
      
       10
      
       Ты, Лизанька, уж попроси сама,
       Вы, кажется, друг другу не чужие,
       Старинной дружбой связаны дома,
       А с крестным братом даже и родные".
       -"Я вас прошу".-"Ах, боже, дела тьма.
       Пора и дальше, люди молодые,
       И к тетушке мне нужно вас завесть.-
       Так по рукам?"-"Благодарю за честь".
      
       11
      
       Горит огнями весь иконостас
       Хрустальное блестит паникадило,
       И дьякона за хором слышен бас...
       Она стоит и веки опустила,
       Но так бледна, что поражает глаз;
       Испугана ль она, иль загрустила?
       Мы стали цепью все, чтобы народ
       На наших дам не налезал вперед.
      
       12
      
       "Где ж мой платок? - старик воскликнул наш.-
       Дай мне хоть свой; отдам тебе на бале.
       Что возишься! Да скоро ли подашь?
       Ну, дайте вы, хоть вы бы отыскали".
       -"Да не найду".-"Вот завели cache-cache!"
       -"И у меня! И у меня украли!"
       -"Обчистили? Народец-то каков!"
       Вся наша цепь без носовых платков.
      
       13
      
       Стою да мельком на нее взгляну.
       Знать, от свечей ей томно - от угара.
       И жалко-жалко мне ее одну,
       Но жалко тож индейского фуляра.-
       "А не такую бы ему жену,-
       Пожалуй, что она ему не пара".
       Вот повели их кругом наконец,
       И я топчусь, держа над ней венец.
      
       14
      
       Всё кончено. Пустеет божий храм.-
       Подробностей уж не припомню дале,
       Но помню, что с товарищем я там,
       У них в дому, на свадебном их бале.
       Стою в гостиной полусветлой сам,
       А музыка гремит и танцы в зале.
       Не знаю, что сказать, а предо мной
       Давнишняя подруга молодой.
      
       15
      
       "Пойдемте вальс! Вы не хотите? Нет?
       Но вы должны, - ведь я вознегодую...
       Вы сердитесь за давешний ответ?"
       -"Я не сержусь; я просто не танцую".
       -"Ну, дайте ж руку! ссориться не след.
       Та к сердцу ближе. Руку ту - другую".
       И без перчатки стала хлопотать,
       Чтобы с моей руки перчатку снять.
      
       16
      
       Но тут товарищ мой влетает в дверь:
       "Вот где они! Куда запропастились!
       Вас кавалер, как разъяренный зверь,
       Повсюду ищет. - Вы б поторопились.
       Да ты-то что? Не кисни хоть теперь,
       Ступай за мной; там словно взбеленились".
       -"Нет, уж уволь. Тебе оно под стать,
       Ты по полю давно привык плясать".
      
       17
      
       Вот грянула мазурка.- Я гляжу,
       Как королева средневековая,
       Вся в бархате, туда, где я сижу,
       Сама идет поспешно молодая
       И говорит: "Пойдемте, я прошу
       Вас на мазурку". Голову склоняя,
       Я подал руку. Входим, - стульев шум,
       И музыка гремит свое рум-рум.
      
       18
      
       "Вы, кажется, не в духе?" - "Я? Ничуть,
       Напротив, я повеселиться рада
       В последний раз. - И молодая грудь
       Дохнула жарко. - Мне движенья надо:
       Без устали помчимся! отдохнуть
       Успею после, там, в гортани ада".
       -"Да что вы говорите?"-"Верьте мне,
       Я не в бреду и я в своем уме.
      
       19
      
       А хоть в бреду, безгрешен этот бред!
       Несчастию не я теперь виною,
       И говорить о нем уже не след,-
       Умру и тайны этой не открою.
       Тут маменька виновница всех бед:
       Распорядиться ей хотелось мною.
       Я поддалась, всю жизнь свою сгубя.-
       Я влюблена давно!"-"В кого?"-"В тебя!"
      
       20
      
       И мы неслись под пламенные звуки,
       И - боже мой - как дивно хороша
       Она была! и крепко наши руки
       Сжимались, - и навстречу к ней душа
       Моя неслась в томленьи новой муки.
       "И я тебя люблю! - едва дыша,
       Я повторял.- Что нам людская злоба!
       Взгляни в глаза мне; твой,- я твой до гроба!"
      
       21
      
       Что было дальше, трудно говорить
       И совестно. Пришлось нам поневоле
       С товарищем усерднее ходить
       В дом, где бывали редко мы дотоле.
       Тот всё вином старался угостить;
       Пьешь, и душа сжимается от боли,
       Да к всенощной спешишь, чтоб как-нибудь
       Хоть издали разок еще взглянуть.
      
       22
      
       О сладкий, нам знакомый шорох платья
       Любимой женщины, о, как ты мил!
       Где б мог ему подобие прибрать я
       Из радостей земных? Весь сердца пыл
       К нему летит, раскинувши объятья,
       Я в нем расцвет какой-то находил.
       Но в двадцать лет - как несказанно дорог
       Красноречивый, легкий этот шорох!
      
       23
      
       Любить всегда отрадно, но писать -
       Такая страсть у любящих к чему же?
       Ведь это прямо дело выдавать,
       И ничего не выдумаешь хуже.
       Казалось бы, ну как не помышлять
       О брате, об отце или о муже?
       В затмении влюбленные умы -
       И ревностно писали тоже мы.
      
       24
      
       Я помню живо: в самый Новый год
       Она мне пишет:"Я одна скучаю.
       Муж едет в клуб; я выйду у ворот,
       Одетая крестьянкою, и к чаю
       Приду к тебе. Коль спросит ваш народ,
       Вели сказать, что из родного краю
       Зашла к тебе кормилицына дочь.
       Укутаюсь - и не заметят в ночь".
      
       25
      
       С товарищем переглянулись мы.
       Хотя не очень прытки были сами,
       Но видим ясно: этой кутерьмы
       И бабушка не разведет бобами.
       Практические подлинно умы!
       Нашли исход: рядиться мужиками!
       Голубушка! Я звать ее не мог:
       Я не себя - ее я поберег.
      
       26
      
       А время шло. Кто любит так, не знает,
       Чего он ждет, чем мысль его кипит.
       Спросите вы у дома, что пылает:
       Чего он ждет? Не ждет он, а горит,
       И темный дым весь искрами мелькает
       Над ним, а он весь пышет и стоит.
       Надолго ли огни и искры эти?
       Надолго ли?- Надолго ль всё на свете?
      
       27
      
       Однажды мы сидели наверху
       С товарищем, витая в думах нежных.
       Вдруг горничная.- Весь платок в снегу,
       Лицо у ней бледнее хлопьев снежных.
       "Да что ты?"-"Всё пропало! Быть греху;
       Все письма отыскал он в нотах прежних,
       Да как пошел, - в столах, в шкапах, в трюмо
       И в туфлях даже, глядь, - сидит письмо.
      
       28
      
       Под крик его и гам тут горьких слез
       Из девичьей я слышала немало.
       Не треснул ли ее проклятый пес!
       Он сам ушел. В испуге написала
       Вам тут она.- Не помню, как донес
       Меня господь. Ответ я обещала.
       Прочтите же; а я пока пойду
       И за калиткой стану - подожду".
      
       29
      
       Читаю: "Всё проведал этот зверь.
       С тобою он стреляться, верно, станет;
       И если ты убьешь его теперь -
       Тогда, тогда и счастие настанет.
       Я верую, ты тоже сердцем верь,
       Оно меня, я знаю, не обманет.
       Я убегу в деревню за тобой,
       И там твоею стану я женой.
      
       30
      
       А послезавтра в восемь приходи
       На монастырь и стань там у забора
       И на калитку с улицы гляди -
       Хоть на часок уйду из-под надзора,-
       Стой там в тени и терпеливо жди.
       Как восемь станет бить, приду я скоро.
       Недаром злые видела я сны!
       Но верь ты мне, мы будем спасены".
      
       31
      
       Без опыта, без денег и без сил,
       У чьей груди я мог искать спасенья?
       Серебряный я кубок свой схватил,
       Что подарила мать мне в день рожденья,
       И пенковую трубку, что хранил
       В чехле, как редкость, полную значенья,
       Был и бинокль туда же приобщен
       И с репетиром золотой Нортон.
      
       32
      
       Тебе в могилу тихую привет,
       Мой старый друг, я, старец, посылаю.
       Ты был у нас деканом много лет,
       К тебе, бывало, еду и читаю
       Я грешные стихи, пускаясь в свет,
       И за полночь мы за стаканом чаю
       Сидим, вникаем в римского певца...
       Тебя любил и чтил я как отца!
      
       33
      
       Зачем всю дрянь к наставнику я вез?
       Но лишь вошел, он крикнул мне: "Что с вами?"
       Я объяснил как мог, повеся нос,
       И вдруг, как мальчик, залился слезами.
       Меня он обнял и почти донес
       До кресла. Сам он с влажными глазами
       И с кроткой речью, полною любви,
       Стал унимать рыдания мои.
      
       34
      
       "Спасти ее!" - я только мог твердить.
       "Спасти-то нужно вас,- расстроить эту
       Безумную попытку. Заложить
       Немедленно я прикажу карету...
       Инспектора вас в карцер посадить
       Я попрошу на месяц по секрету.
       Когда своей не жаль вам головы,
       То хоть ее-то не губите вы".
      
       35
      
       Давно стою, волнуясь, на часах,
       И смотрит ярко месяц с тверди синей,
       Спит монастырский двор в его лучах,
       С церковных крыш блестит колючий иней.
       Удастся ли ей вырваться-то? Ах!
       И олуха такого быть рабыней!
       На колокольне ровно восемь бьет;
       Вот заскрипел слегка снежок... Идет!
      
       36
      
       Откинула покров она с чела,
       И месяц светом лик ей обдал чистый.
       Уже моих колен ее пола
       Касается своей волной пушистой,
       И на плечо ко мне она легла,
       И разом круг объял меня душистый:
       И молодость, и дрожь, и красота,
       И в поцелуе замерли уста.
      
       37
      
       И я ворвался в этот мир цветов,
       Волшебный мир живых благоуханий,
       Горячих слез и уст, речей без слов,
       Мир счастия и пылких упований,
       Где как во сне таинственный покров
       От нас скрывает всю юдоль терзаний.
       Нельзя душой и блекнуть и цвести,-
       Я в этот миг не мог сказать "прости".
      
       38
      
       А вам не жаль? Чего? - спросить бы надо:
       Что был я глуп, или что стал умней?
       Какая же за это мне награда?
       Бывало, точно, и не спишь ночей,
       Но сладок был и самый кубок яда;
       Зато теперь чем дальше, тем горчей:
       Всё те же рельсы и машина та же,
       И мчит тебя, как чемодан в багаже.
      
       39
      
       Дня через два хозяйка за столом
       Вдруг говорит: "А наши молодые
       Уехали - и старики вдвоем
       Остались. Он сказал, что там большие
       В деревне хлопоты у них. Кругом
       Падеж скота, и есть дела другие.
       А вы чем сыты, молодой народ,
       Что капельки вы не берете в рот?"
      
       40
      
       Затем,- затем настал конец. А вы
       Простите, если сказка надоела.
       Я скоро сам уехал из Москвы,
       И мне писали: Лиза овдовела.
       Поздней искал я милостей вдовы,
       Но свидеться она не захотела.
       Болтали - там... какой-то генерал...
       А может быть, кто говорил - соврал.
      
       < 1884 >