Аполлон Григорьев. Избранные стихотворения.


Титании

       Посвящение перевода комедии
       "Сон в летнюю ночь" Шекспира
      
       1
      
       Титания! Пусть вечно над тобой
       Подруги-сильфы светлые кружатся,
       Храня себя средь суеты дневной,
       Когда легко с толпой душе смешаться,
      
       Баюкая в безмолвный час ночной,
       Как тихим сном глаза твои смежатся.
       Зачем не я твой дух сторожевой?
       Есть грезы... Им опасно отдаваться.
      
       Их чары сильны обаяньем зла,
       Тревожными стремленьями куда-то;
       Не улетай за ними, сильф крылатый,
       Сияй звездой, спокойна и светла,
      
       В начертанном кругу невозмутима,
       Мучительно, но издали любима!
      
       2
      
       Титания! недаром страшно мне:
       Ты, как дитя, капризно-прихотлива,
       Ты слишком затаенно-молчалива
       И, чистый дух, - ты женщина вполне.
      
       Перед тобой покорно, терпеливо
       Душа чужая в медленном огне
       Сгорала годы, мучась в тишине...
       А ты порой - беспечно-шаловливо
      
       Шутила этой страстию немой,
       Измученного сердца лучшим кладом,
       Блаженных грез последнею зарей;
       Порою же глубоким грустным взглядом,
      
       Душевным словом ты играть могла...
       Титания! Ужели ты лгала?
      
       3
      
       Титания! я помню старый сад
       И помню ночь июньскую. Равниной
       Небесною, как будто зауряд
       Плыла луна двурогой половиной.
      
       Вы шли вдвоем... Он был безумно рад
       Всему - луне и песне соловьиной!
       Вдруг господин... припомни только: вряд
       Найдется столько головы ослиной
      
       Достойный... Но Титания была
       Титанией; простая ль шалость детства,
       Иль прихоть безобразная пришла
       На мысли ей, - осел ее кокетства
      
       Не миновал. А возвратясь домой,
       Как женщина, в ту ночь рыдал другой.
      
       4
      
       Титания! из-за туманной дали
       Ты всё, как луч, блестишь в мечтах моих,
       Обвеяна гармонией печали,
       Волшебным ароматом дней иных.
      
       Ему с тобою встретиться едва ли;
       Покорен безнадежно, скорбно-тих,
       Велений не нарушит он твоих,
       О, чистый дух с душой из крепкой стали!
      
       Он понял всё, он в жизнь унес с собой
       Сокровище, заветную святыню:
       Порыв невольный, взор тоски немой,
       Слезу тайком... Засохшую пустыню
      
       Его души, как божия роса,
       Увлажила навек одна слеза.
      
       5
      
       Да, сильны были чары обаянья
       И над твоей, Титания, душой, -
       Сильней судьбы, сильней тебя самой!
       Как часто против воли и желанья
      
       Ты подчинялась власти роковой!
       Когда, не в силах вынести изгнанья,
       Явился он последнего свиданья
       Испить всю горечь, грустный и больной,
      
       С проклятием мечтаньям и надежде -
       В тот мирный уголок, который прежде
       Он населял, как новый Оберон,
       То мрачными, то светлыми духами,
      
       Любимыми души своей мечтами, -
       Всё, всё в тебя прочел и понял он.
      
       6
      
       Титания! не раз бежать желала
       Ты с ужасом от странных тех гостей,
       Которых власть чужая призывала
       В дотоле тихий мир души твоей:
      
       От новых чувств, мечтаний, дум, идей!
       Чтоб н'а землю из царства идеала
       Спуститься, часто игры детских дней
       Ты с сильфами другими затевала.
      
       А он тогда, безмолвен и угрюм,
       Сидел в углу и думал: для чего же
       Бессмысленный, несносный этот шум
       Она затеяла?.. Бессмыслен тоже
      
       И для нее он: лик ее младой
       Всё так же тайной потемнен тоской.
      
       7
      
       Титания! прости навеки. Верю
       Упорно верить я хочу, что ты -
       Слиянье прихоти и чистоты,
       И знаю: невозвратную потерю
      
       Несет он в сердце; унеслись мечты,
       Последние мечты - и рая двери
       Навек скитальцу-другу заперты.
       Его скорбей я даже не измерю
      
       Всей бездны. Но горячею мольбой
       Молился он, чтоб светлый образ твой
       Сиял звездой ничем не помраченной,
       Чтоб помысл о нем в тиши бессонной
      
       Святыни сердца возмутить не мог,
       Которое другому отдал бог.
      
       (1857)