Отрывок из "Чайльд Гарольда"
1
Прости, прости, мой край родной!
В волнах ты через миг
Исчезнешь... Чу! Ревёт прибой,
Чу! Бурной чайки крик,
На запад с солнцем мы летим
По влажному пути -
Оно склонилось, - вместе с ним,
На эту ночь, прости!
2
Нет! Поутру взойдёт оно,
Блеснёт с небес опять,
Опять его увижу; но
Тебя мне не видать...
Мой замок пуст; очаг потух;
Мой двор травой порос;
И у ворот, как ночи дух,
Завыл мой верный пёс.
3
Ко мне, малютка - паж! О чём
Ты слёзы льёшь рекой ?
Иль страшно в море, коль кругом
Волны и бури вой ?
Не плачь, не бойся ничего:
Корабль наш крепче скал
И быстр - навряд ли бы его
Мой сокол обогнал.
4
" Пусть воют буря и волна:
Их не боюся я;
Но лютой скорбию полна,
Сэр Чайльд, душа моя:
С отцом моим, с родимой я -
Надолго разлучён...
Без них опора и друзья
Мне - только ты да он
5
Отец меня благословил
И не заплакал... Мать...
Нет! У неё не станет сил
С тоскою совладать!.. " -
" Довольно, мой малютка!.. Ах!
Хоть раз орошено
Будь сердце мне в таких слезах -
Не высохло б оно...
6
Ко мне, оруженосец мой!
Что бледен и уныл ?
Тебя с французом грозный бой
И смерти страх смутил ? " -
" Сэр Чайльд! Поверь: не страшны мне
Ни бой, не смерть пока;
Но с каждой мыслью о жене -
Бледней моя щека.
7
Над самым озером жена,
Близ твоего дворца,
Живёт с детьми... Что им она
Ответит про отца ? " -
" Довольно! Сердцем я понять
Готов твою печаль;
Но мне... мне с'емью покидать
Едва ли было жаль ".
(1862)
