ПУШКИН. Том I


РОМАНС

       Под вечер, осенью ненастной,
       В далеких дева шла местах
       И тайный плод любви несчастной
       Держала в трепетных руках.
       Все было тихо - лес и горы,
       Все спало в сумраке ночном;
       Она внимательные взоры
       Водила с ужасом кругом.
      
       И на невинное творенье,
       Вздохнув, остановила их...
       "Ты спишь, дитя, мое мученье,
       Не знаешь горестей моих -
       Откроешь очи и тоскуя
       Ко груди не прильнешь моей,
       Не встретишь завтра поцелуя
       Несчастной матери твоей.
      
       Ее манить напрасно будешь!..
       Стыд вечный мне вина моя -
       Меня навеки ты забудешь;
       Тебя не позабуду я;
       Дадут покров тебе чужие
       И скажут: "Ты для нас чужой!" -
       Ты спросишь: "Где ж мои родные?"
       И не найдешь семьи родной.
      
       Мой ангел будет грустной думой
       Томиться меж других детей!-
       И до конца с душой угрюмой
       Взирать на ласки матерей;
       Повсюду странник одинокой,
       Предел неправедный кляня,
       Услышит он упрек жестокой...
       Прости, прости тогда меня...
      
       Быть может, сирота унылый,
       Узнаешь, обоймешь отца.
       Увы! где он, предатель милый,
       Мой незабвенный до конца?-
       Утешь тогда страдальца муки,
       Скажи "ее на свете нет -
       Лаура не снесла разлуки
       И бросила пустынный свет".-
      
       Но что сказала я?.. быть может,
       Виновную ты встретишь мать -
       Твой скорбный взор меня встревожит!
       Возможно ль сына не узнать?
       Ах, если б рок неумолимый
       Моею тронулся мольбой...
       Но, может быть, пройдешь ты мимо -
       Навек рассталась я с тобой.
      
       Ты спишь - позволь себя, несчастный,
       К груди прижать в последний раз.
       Закон неправедный, ужасный
       К страданью присуждает нас.
       Пока лета не отогнали
       Беспечной радости твоей -
       Спи, милый! горькие печали
       Не тронут детства тихих дней!"
      
       Но вдруг за рощей осветила
       Вблизи ей хижину луна...
       С волненьем сына ухватила
       И к ней приближилась она;
       Склонилась, тихо положила
       Младенца на порог чужой,
       Со страхом очи отвратила
       И скрылась в темноте ночной.