ПУШКИН. Том I


СТАНСЫ

       (из Вольтера).
      
       Ты мне велишь пылать душою:
       Отдай же мне протекши дни,
       С моей вечернею зарею
       Мое ты утро съедини!
      
       Мой век невидимо проходит,
       Из круга Смехов и Харит
       Уж Время скрыться мне велит
       И за руку меня выводит -
      
       Не даст оно пощады нам.
       Кто применяться не умеет
       Своим изменчивым годам,
       Тот их несчастья лишь имеет.
      
       Счастливцам резвым, молодым
       Оставим страсти заблужденья;
       Живем мы в мире два мгновенья
       Одно рассудку отдадим.
      
       Вы, услаждавшие печали
       Минутной младости моей,
       Любовь, мечтанья первых дней -
       Ужель навек вы убежали?
      
       Нам должно дважды умирать;
       Проститься с сладостным мечтаньем -
       Вот Смерть ужасная страданьем!
       Что значит после не дышать?
      
       На пасмурном моем закате,
       Среди пустынной темноты,
       Так сожалел я об утрате
       Обманов милыя мечты.
      
       Тогда на голос мой унылый
       Мне Дружба руку подала,
       Она Любви подобна милой
       В одной лишь нежности была.
      
       Я ей принес увядши розы
       Отрадных юношества дней,
       И вслед пошел, но лил я слезы,
       Что мог идти вослед лишь ей!