ПУШКИН. Том 2.


К ЯЗЫКОВУ.

       (Михайловское, 1824)
      
       Издревле сладостный союз
       Поэтов меж собой связует:
       Они жрецы единых муз;
       Единый пламень их волнует;
       Друг другу чужды по судьбе,
       Они родня по вдохновенью.
       Клянусь Овидиевой тенью:
       Языков, близок я тебе.
       Давно б на Дерптскую дорогу
       Я вышел утренней порой
       И к благосклонному порогу
       Понес тяжелый посох мой,
       И возвратился б оживленный
       Картиной беззаботных дней,
       Беседой вольно-вдохновенной
       И звучной лирою твоей.
       Но злобно мной играет счастье:
       Давно без крова я ношусь,
       Куда подует самовластье;
       Уснув, не знаю, где проснусь. -
       Всегда гоним, теперь в изгнанье
       Влачу закованные дни.
       Услышь, поэт, мое призванье,
       Моих надежд не обмани.
       В деревне, где Петра питомец,
       Царей, цариц любимый раб
       И их забытый однодомец,
       Скрывался прадед мой Арап,
       Где, позабыв Елисаветы
       И двор, и пышные обеты,
       Под сенью липовых аллей
       Он думал в охлажденны леты
       О дальней Африке своей,
       Я жду тебя. Тебя со мною
       Обнимет в сельском шалаше
       Мой брат по крови, по душе,
       Шалун, замеченный тобою;
       И муз возвышенный пророк,
       Наш Дельвиг все для нас оставит,
       И наша троица прославит
       Изгнанья темный уголок.
       Надзор обманем караульный,
       Восхвалим вольности дары
       И нашей юности разгульной
       Пробудим шумные пиры,
       Вниманье дружное преклоним
       Ко звону рюмок и стихов,
       И скуку зимних вечеров
       Вином и песнями прогоним.