ПУШКИН. Том 3.


НА ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ ЛУКУЛЛА.

       подражание латинскому.
      
       Ты угасал, богач младой!
       Ты слышал плач друзей печальных.
       Уж смерть являлась за тобой
       В дверях сеней твоих хрустальных.
       Она, как втершийся с утра
       Заимодавец терпеливый,
       Торча в передней молчаливой,
       Не трогалась с ковра.
      
       В померкшей комнате твоей
       Врачи угрюмые шептались.
       Твоих нахлебников, цирцей
       Смущеньем лица омрачались;
       Вздыхали верные рабы
       И за тебя богов молили,
       Не зная в страхе, что сулили
       Им тайные судьбы.
      
       А между тем наследник твой,
       Как ворон к мертвечине падкой,
       Бледнел и трясся над тобой,
       Знобим стяжанья лихорадкой.
       Уже скупой его сургуч
       Пятнал замки твоей конторы;
       И мнил загресть он злата горы
       В пыли бумажных куч.
      
       Он мнил: "Теперь уж у вельмож
       Не стану няньчить ребятишек;
       Я сам вельможа буду тож;
       В подвалах, благо, есть излишек.
       Теперь мне честность - трын-трава!
       Жену обсчитывать не буду,
       И воровать уже забуду
       Казенные дрова!"
      
       Но ты воскрес. Твои друзья,
       В ладони хлопая ликуют;
       Рабы как добрая семья
       Друг друга в радости целуют;
       Бодрится врач, подняв очки;
       Гробовый мастер взоры клонит;
       А вместе с ним приказчик гонит
       Наследника в толчки.
      
       Так жизнь тебе возвращена
       Со всею прелестью своею;
       Смотри: бесценный дар она;
       Умей же пользоваться ею;
       Укрась ее; года летят,
       Пора! Введи в свои чертоги
       Жену красавицу - и боги
       Ваш брак благословят.