ПУШКИН. Том 3.


"Рифма, звучная подруга..."

       Рифма, звучная подруга
       Вдохновенного досуга,
       Вдохновенного труда,
       [Ты умолкла, онемела];
       [Ах], ужель ты улетела,
       Изменила навсегда!
      
       В прежни дни твой милый лепет
       Усмирял сердечный трепет -
       Усыплял мою печаль,
       Ты [ласкалась], ты манила,
       И [от] мира уводила
       В очарованную даль.
      
       Ты, [бывало, мне] внимала,
       За мечтой моей бежала,
       Как послушная дитя;
       То, свободна и ревнива,
       Своенравна и ленива,
       [С нею] спорила шутя.
      
       Я с тобой не расставался,
       Сколько раз повиновался
       Резвым прихотям твоим;
       Как любовник добродушный,
       Снисходительно послушный,
       Был я мучим <и> любим.
      
       О, когда бы ты явилась
       В дни, как [на небе] толпилась
       Олимпийская семья!
       Ты бы с нею обитала,
       [И божественно б] сияла
       Родословная твоя.
      
       Взяв божественную лиру,
       [Так] поведали бы миру
       Гезиод или Омир:
       Феб однажды [у] Адмета
       Близ тенистого Тайгета
       Стадо пас, угрюм и сир.
      
       [Он бродил] во мраке леса,
       [И никто], страшась Зевеса,
       [Из богинь иль из] богов
       Навещать его не смели -
       Бога лиры и свирели,
       Бога света и стихов.
      
       Помня первые свиданья,
       Усладить его страданья
       Мнемозина притекла.
       И подруга Аполлона
       В тихой роще Геликона
       [Плод восторгов] родила.