М. Цветаева. Том 3. Поэмы.


НОВОГОДНЕЕ

       С Новым годом - светом - краем - кровом!
       Первое письмо тебе на новом
       - Недоразумение, что злачном -
       (Злачном - жвачном) месте зычном, месте звучном
       Как Эолова пустая башня.
       Первое письмо тебе с вчерашней,
       На которой без тебя изноюсь,
       Родины, теперь уже с одной из
       Звезд... Закон отхода и отбоя,
       По которому любимая любою
       И небывшею из небывалой.
       Рассказать, как про твою узнала?
       Не землетрясенье, не лавина.
       Человек вошел - любой - (любимый -
       Ты). - Прискорбнейшее из событий.
       - В Новостях и в Днях. - Статью дадите?
       - Где? - В горах. (Окно в еловых ветках.
       Простыня.) - не видите газет ведь?
       Так статью? - Нет. - Но... - Прошу избавить.
       Вслух: трудна. Внутрь: не христопродавец.
       - В санатории. (В раю наемном.)
       - День? - Вчера, позавчера, не помню.
       В Альказаре будете? - Не буду.
       Вслух: семья. Внутрь: всё, но не Иуда.
      
       С наступающим! (Рождался завтра!) -
       Рассказать, что сделала, узнав про..?
       Тсс... Оговорилась. По привычке.
       Жизнь и смерть давно беру в кавычки,
       Как заведомо-пустые сплёты.
       Ничего не сделала, но что-то
       Сделалось, без тени и без эха
       Делающее!
       Теперь - как ехал?
      
       Как рвалось и не разорвалось как -
       Сердце? Как на рысаках орловских,
       От орлов, _сказал, не отстающих,
       Дух захватывало - или пуще?
       Слаще? Ни высот тому, ни спусков
       На орлах летал заправских русских -
      
       Кто. Связь кровная у нас с тем светом:
       На Руси бывал - _тот свет на _этом
       Зрел. Налаженная перебежка!
       Жизнь и смерть произношу с усмешкой,
       Скрытою - своей ее коснешься!
       Жизнь и смерть произношу со сноской,
       Звездочкою (ночь, которой чаю:
       Вместо мозгового полушарья -
       Звездное!)
       Не позабыть бы, друг мой,
       Следующего: что если буквы
       Русские пошли взамен немецких -
       То не потому, что нынче, дескать,
       Всё сойдет, что мертвый (нищий) всё съест -
       Не сморгнет - а потому что _тот свет,
       Наш, - тринадцати, в Новодевичьем
       Поняла: не без - а все/-язычен.
      
       Вот и спрашиваю не без грусти:
       Уж не спрашиваешь, как по-русски
       Nest? * Единственная, и все гнезда
       Покрывающая рифма: звёзды.
      
       Отвлекаюсь? Но такой и вещи
       Не найдется - от тебя отвлечься.
       Каждый помысел, любой, Du Lieber **,
       Слог в тебя ведет - о чем бы ни был
       Толк (пусть русского родней немецкий
       Мне, всех ангельский родней!) - как места
       Несть, где нет тебя, нет есть: могила.
       Всё как не было и всё как было,
       - Неужели обо мне ничуть не? -
       Окруженье, Райнер, самочувствье?
       Настоятельно, всенепременно -
       Первое видение вселенной
       (Подразумевается, поэта
       В оной) и последнее - планеты,
       Раз только тебе и данной - в целом!
       Не поэта с прахом, духа с телом,
       (Обособить - оскорбить обоих)
       А тебя с тобой, тебя с тобою ж,
       - Быть Зевесовым не значит лучшим -
       Кастора - тебя с тобой - Поллуксом,
       Мрамора - тебя с тобою, травкой,
       Не разлуку и не встречу - ставку
       Очную: и встречу и разлуку
       Первую.
       На собственную руку
      
       Как глядел (на след - на ней - чернильный)
       Со своей столько-то (сколько?) мильной
       Бесконечной ибо безначальной
       Высоты над уровнем хрустальным
       Средиземного - и прочих блюдец.
       Всё как не было и всё как будет
       И со мною за концом предместья.
       Всё как не было и всё как есть уж
       - Что списавшемуся до недельки
       Лишней! - и куда ж _еще глядеть-то,
       Приоблокотясь на обод ложи,
       С этого - как не на тот, с того же -
       Как не на многострадальный этот.
       В Беллевю живу. Из гнезд и веток
       Городок. Переглянувшись с гидом:
       Беллевю. Острог с прекрасным видом
       На Париж - чертог химеры галльской -
       На Париж - и на немножко дальше...
       Приоблокотясь на алый обод,
       Как тебе смешны (кому) "должно быть",
       (Мне ж) _должны быть, с высоты без меры,
       Наши Беллевю и Бельведеры!
       Перебрасываюсь. Частность. Срочность.
       Новый Год в дверях. За что, с кем чокнусь
       Через стол? Чем? Вместо пены - ваты
       Клок. Зачем? Ну, бьет - а при чем я тут?
       Что мне делать в новогоднем шуме
       С этой внутреннею рифмой: Райнер - умер.
       Если ты, такое око смерклось,
       Значит, жизнь не жизнь есть, смерть не смерть есть.
       Значит - тмится, допойму при встрече! -
       Нет ни жизни, нет ни смерти, - третье,
       Новое. И за него (соломой
       Застелив седьмой - двадцать шестому
       Отходящему - какое счастье
       Тобой кончиться, тобой начаться!)
       Через стол, необозримый оком,
       Буду чокаться с тобою тихим чоком
       Сткла о сткло? Нет - не кабацким ихним:
       _Я о _ты, слиясь дающих рифму:
       Третье.
      
       Через стол гляжу на крест твой.
       Сколько мест - за/городных, и места
       За/городом! и кому же машет
       Как не нам - куст? Мест - именно наших
       И ничьих других! Весь лист! Вся хвоя!
       Мест твоих со мной (твоих с тобою).
       (Что с тобою бы и на массовку -
       Говорить?) что - мест! а месяцев-то!
       А недель! А дождевых предместий
      
       Без людей! А утр! А всего вместе
       И не на/чатого соловьями!
      
       Верно, плохо вижу, ибо в яме,
       Верно, лучше видишь, ибо свыше:
       Ничего у нас с тобой не вышло.
       До того, так чисто и так просто
       Ничего, так по плечу и росту
       Нам - что и перечислять не надо.
       Ничего, кроме - не жди из ряду
       Выходящего (неправ из такта
       Выходящий!) - а в какой бы, как бы
       Ряд вошедшего б?
      
       Припев извечный:
       Ничего хоть чем-нибудь на нечто
       Что-нибудь - хоть издали бы - тень хоть
       Тени! Ничего, что: час тот, день тот,
       Дом тот - даже смертнику в колодках
       Памятью дарованное: рот тот!
       Или слишком разбирались в средствах?
       Из всего _того один лишь _свет тот
       Наш был, как мы сами только отсвет
       Нас, - взамен всего сего - весь _тот свет!
      
       С незастроеннейшей из окраин -
       С новым местом, Райнер, светом, Райнер!
       С доказуемости мысом крайним -
       С новым оком, Райнер, слухом, Райнер!
      
       Всё тебе помехой
       Было: страсть и друг.
       С новым звуком, Эхо!
       С новым эхом, Звук!
      
       Сколько раз на школьном табурете:
       Что за горы там? Какие реки?
       Хороши ландшафты без туристов?
       Не ошиблась, Райнер - рай - гористый,
       Грозовой? не притязаний вдовьих -
       Не один ведь рай, над ним другой ведь
       Рай? Террасами? Сужу по Татрам -
       Рай не может не амфитеатром
       Быть. (А занавес над кем-то спущен...)
       Не ошиблась, Райнер, Бог - растущий
       Баобаб? Не Золотой Людовик -
       Не один ведь Бог? Над ним другой ведь
       Бог?
      
       Как пишется на новом месте?
       Впрочем _есть ты - _есть стих: сам и есть ты -
       Стих! Как пишется в хорошей жисти
       Без стола для локтя, лба для кисти
       (Горсти)?
      
       - Весточку, привычным шифром!
       Райнер, радуешься новым рифмам?
       Ибо правильно толкуя слово
       _Рифма - что/ - как не/ - целый ряд новых
       Рифм - Смерть?
      
       Не/куда: язык изучен.
       Целый ряд значений и созвучий
       Новых.
      
       - До свиданья! До знакомства!
       Свидимся - не знаю, но - споемся.
       С мне-самой неведомой землею -
       С целым морем, Райнер, с целой мною!
      
       Не разъехаться - черкни заране.
       С новым звуконачертаньем, Райнер!
      
       В небе лестница, по ней с Дарами...
       С новым рукоположеньем, Райнер!
      
       - Чтоб не /залили, держу ладонью. -
       Поверх Роны и поверх Rarogn'а,
       Поверх явной и сплошной разлуки
       Райнеру - Мария - Рильке - в руки.
      
       * Гнездо (_нем.).
       ** Любимый (_нем.).
      
       _Bellevue, _7 _февраля _1927