В.А.Жуковский. Стихотворения.


Граф Габсбурский

       Торжественным Ахен весельем шумел;
       В старинных чертогах, на пире
       Рудольф, император избранный, сидел
       В сиянье венца и в порфире.
       Там кушанья рейнский фальцграф разносил;
       Богемец напитки в бокалы цедил;
       И семь избирателей, чином
       Устроенный древле свершая обряд,
       Блистали, как звезды пред солнцем блестят,
       Пред новым своим властилином.
      
       Кругом возвышался богатый балкон,
       Ликующим полный народом;
       И клики, со всех прилетая сторон,
       Под древним сливалися сводом.
       Был кончен раздор; перестала война;
       Бесцарственны, грозны прошли времена;
       Судья над землею был снова;
       И воля губить у меча отнята;
       Не брошены слабый, вдова, сирота
       Могущим во власти без покрова.
      
       И кесарь, наполнив бокал золотой,
       С приветливым взором вещает:
       "Прекрасен мой пир; всё пирует со мной;
       Всё царский мой дух восхищает...
       Но где ж утешитель, пленитель сердец?
       Придет ли мне душу растрогать певец
       Игрой и благим поученьем?
       Я песней был другом, как рыцарь простой;
       Став кесарем, брошу ль обычай святой
       Пиры услаждать песнопеньем?"
      
       И вдруг из среды величавых гостей
       Выходит, одетый таларом,
       Певец в красоте поседелых кудрей,
       Младым преисполненный жаром.
       "В струнах золотых вдохновенье живет.
       Певец о любви благодатной поет,
       О всем, что святого есть в мире,
       Что душу волнует, что сердце манит...
       О чем же властитель воспеть повелит
       Певцу на торжественном пире?" -
      
       "Не мне управлять песнопевца душой
       (Певцу отвечает властитель);
       Он высшую силу признал над собой;
       Минута ему повелитель;
       По воздуху вихорь свободно шумит;
       Кто знает, откуда, куда он летит?
       Из бездны поток выбегает:
       Так песнь зарождает души глубина,
       И темное чувство, из дивного сна
       При звуках воспрянув, пылает".
      
       И смело ударил певец по струнам,
       И голос приятный раздался:
       "На статном коне, по горам, по полям
       За серною рыцарь гонялся;
       Он с ловчим одним выезжает сам-друг.
       Из чащи лесной на сияющий луг
       И едет он шагом кустами;
       Вдруг слышат они: колокольчик гремит;
       Идет из кустов пономарь и звонит;
       И следом священник с дарами.
      
       И набожный граф, умиленный душой,
       Колена свои преклоняет,
       С сердечною верой, с горячей мольбой
       Пред тем, кто живит и спасает.
       Но лугом стремился кипучий ручей;
       Свирепо надувшись от сильных дождей,
       Он путь заграждал пешеходу;
       И спутнику пастырь дары отдает;
       И обувь снимает и смело идет
       С священною ношею в воду.
      
       "Куда?"-изумившийся граф вопросил. -
       "В село; умирающий нищий
       Ждет в муках, чтоб пастырь его разрешил
       И алчет небесныя пищи.
       Недавно лежал через этот поток
       Сплетенный из сучьев для пеших мосток -
       Его разбросало водою;
       Чтоб душу святой благодатью спасти,
       Я здесь неглубокий поток перейти
       Спешу обнаженной стопою".
      
       И пастырю витязь коня уступил,
       И подал ноге его стремя,
       Чтоб он облегчить покаяньем спешил
       Страдальцу греховное бремя.
       И к ловчему сам на коня пересел,
       И весело в чащу на лов полетел;
       Священник же, требу святую
       Свершивши, при первом мерцании дня
       Является к графу, смиренно коня
       Ведя за узду золотую.
      
       "Дерзну ли помыслить я, - граф возгласил,
       Почтительно взоры склонивши, -
       Что конь мой ничтожной забаве служил,
       Спасителю бога служивши?
       Когда ты, отец, не приемлешь коня,
       Пусть будет он даром благим от меня
       Отныне тому, чье даянье
       Все блага земные, и сила и честь,
       Кому не помедлю на жертву принесть
       И силу и честь и дыханье". -
      
       "Да будет же вышний господь над тобой
       Своей благодатью святою;
       Тебя да почтит он в сей жизни и в той,
       Как днесь он почтен был тобою;
       Гельвеция славой сияет твоей;
       И шесть расцветают тебе дочерей,
       Богатых дарами природы:
       Да будут же (молвил пророчески он)
       Уделом их шесть знаменитых корон;
       Да славятся в роды и роды".
      
       Задумавшись, голову кесарь склонил:
       Минувшее в нем оживилось.
       Вдруг быстрый он взор на певца устремил -
       И таинство слов объяснилось:
       Он пастыря видит в певце пред собой;
       И слезы свои от толпы золотой
       Порфирий закрыл в умиленье...
       Всё смолкло, на кесаря очи подняв,
       И всяк догадался, кто набожный граф,
       И сердцем почтил провиденье.