ВВЕДЕНИЕ

 

Синонимы – слова, обозначающие одно и то же понятие, следовательно, тождественные или предельно близкие по значению.

Это понимание синонимов положено в основу настоящего Словаря, так как оно дает возможность наиболее отчетливо представить в Словаре ту часть лексики современного русского языка, которая связана синонимическими отношениями, и вместе с этим раскрыть для читателя функции синонимов в языке и речи.

Синонимы имеются во всех языках. Особенно богаты синонимами развитые литературные языки. И чем выше степень развития литературного языка, тем сложнее, тоньше и богаче его синонимика.

Лингвисты расходятся в определении и трактовке синонимов: одни из них признают синонимами лишь слова, полностью совпадающие в своем значении, слова тождественные, другие считают синонимами также и слова, близкие но значению. Понимание близости значения часто сильно расширяется, и в число синонимов включаются не только слова, обозначающие одно понятие, но также и слова, которые обозначают разные понятия, хотя и близкие между собой. Например, в словарях синонимов можно найти при слове жилище такой ряд синонимов: Жилище, дом, квартира, жилплощадь, пристанище, приют, угол, гнездо, крыша (над головой)  и подобные. (Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1968, с. 139)

В словарях синонимов до последнего времени было обычным именно такое расширенное понимание близости значения, дававшее основание включать в число синонимов слова, обозначающие смежные, аналогические понятия. Между тем именно тождество понятия является наиболее надежным критерием при установлении и разграничении синонимов и синонимических групп.

Наличие в языке нескольких слов для обозначения одного и того же понятия оправдывается и обусловливается различием выполняемых ими функций. Слова-синонимы служат выражению тонких смысловых оттенков данного понятия, выражению той или иной экспрессии, эмоциональной или стилистической окраски.

Функции, выполняемые синонимами, определяют место каждого из них в лексической системе языка данного времени. Синонимы обычно и делят на три группы в соответствии с теми функциями, которые они выполняют в языке и речи: а) смысловые или «оттеночные» синонимы, б) экспрессивные синонимы, в) стилистические синонимы.

Многие понятия имеют в языке для своего обозначения синонимы, причем их количество в синонимических группах может быть весьма значительным, а состав и функции синонимов разнообразными.

Развитие и обогащение лексики языка идет, как известно, путем пополнения ее новыми словами, обозначающими новые понятия, новые представления которыми непрерывно обогащается жизнь носителей языка, но это далеко не все. Изменяются также и сами понятия: они углубляются, дифференцируются, в них выдвигаются те признаки и стороны, которые ранее оставались в тени. Это также находит выражение в языке: появляются новые слова для их обозначения, появляются новые значения у слов, уже имевшихся в языке.

Происходит накопление синонимов, идет процесс дифференциации, разграничения тонких оттенков в обозначении понятий. В языке откладывается, «формулируется» и живет то, что отвечает современному восприятию мира. В связи с этим происходят изменения и в составе синонимических групп, и в разграничении синонимов.

В предлагаемом Словаре дана характеристика синонимов и синонимических отношений в лексике современного русского литературного языка.

Одним из проявлении богатства русского литературного языка является его богатая синонимика.

Некоторые понятия представлены в нем большими группами синонимов, складывавшимися на протяжении длительного времени и дающими тонкую детализацию смысловых оттенков понятия, например: ВЕЖЛИВЫЙ (проявляющий учтивость и уважение в обращении с людьми), УЧТИВЫЙ, КОРРЕКТНЫЙ (строго придерживающийся правил поведения), УВАЖИТЕЛЬНЫЙ разг., ОБХОДИТЕЛЬНЫЙ (приветливо вежливый), ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЙ (проявляющий внимание и готовность услужить), ЛЮБЕЗНЫЙ, ГАЛАНТНЫЙ устар. или ВЫСОКОМЕРИЕ и ВЫСОКОМЕРНОСТЬ (преувеличенно высокое мнение о себе и пренебрежительное отношение к другим), НАДМЕННОСТЬ, ГОРДЫНЯ (непомерная гордость и высокомерие), ГОРДОСТЬ разг., СПЕСЬ (стремление подчеркнуть свою важность и превосходство перед другими), СПЕСИВОСТЬ, ЧВАНСТВО, ЧВАНЛИВОСТЬ, КИЧЛИВОСТЬ, ЗАНОСЧИВОСТЬ усилит., ФАНАБЕРИЯ прост., пренебр.

Синонимическая группа: ВОЗРАЖАТЬ (выражать несогласие с чем-л., приводя доводы против), ПРОТИВОРЕЧИТЬ (не соглашаться с чем-л., утверждать противоположное, иногда без достаточных оснований), ПЕРЕЧИТЬ разг. (говорить наперекор, возражать преимущественно из упрямства, каприза), ПРЕКОСЛОВИТЬ устар. — может служить примером дифференциации смысловых оттенков при обозначении понятия.

Синонимы, в которых раскрываются тонкие оттенки, разные стороны понятия, играют важную роль в языке и речи, так как дают возможность точно выразить мысль, точно представить конкретную ситуацию.

Основная функция слов в языке — номинативная, т. е. называние, обозначение всего, что составляет наш мир, нашу действительность.

Но слова не только называют — при назывании они могут выражать оценку, которая дается называемому, а также эмоцию, экспрессию говорящего.

Если слово глаза только называет орган зрения, то слово гляделки служит выражению пренебрежительно-презрительного отношения к глазам, о которых в данном конкретном случае идет речь.

Слово буркалы, кроме выражения некоторого пренебрежения, содержит определенную характеристику: буркалами нельзя назвать маленькие, спрятанные в глазных впадинах глаза, это — выпуклые, маловыразительные глаза. Слово очи в последние десятилетия стало употребляться преимущественно для того, чтобы подчеркнуть, что речь идет о красивых глазах, но в поэзии слово очи продолжает сохранять свое обычное значение, являясь эквивалентом слона глаза и отличаясь от него лишь стилистически (это — традиционно-поэтическое слово).

Перечисленные слова обозначают одно и то же понятие, но два из них, кроме того, выражают оценку, содержат экспрессивную характеристику, и третье слово (очи) является стилистическим эквиалентом слова глаза.

Экспрессивные синонимы, синонимы эмоциональной субъективной оценки всегда связаны со стилистическими особенностями употребления. Так, например, в группе синонимов: ВЫГОВОР (порицание поведения, поступков, выраженное в словесной форме), ВНУШЕНИЕ (менее строгое порицание), НАГОНЯЙ разг., усилит., ПРОБОРКА разг., усилит., РАЗНОС, разг., усилит., НАХЛОБУЧКА разг., усилит., ВЗБУЧКА прост., усилит., ГОЛОВОМОЙКА разг., усилит., БАНЯ прост., усилит., только два первые слова (выговор и внушение) не имеют экспрессивной окраски и выполняют лишь назывную функцию. Все другие слова служат для выражения эмоционального восприятия, отношения к обозначаемому, оценки.

Третью группу синонимов составляют стилистические синонимы. Следует при этом заметить, что «чисто» стилистических синонимов, т. е. таких, которые представляют собой смысловые эквиваленты и отличаются лишь сферой, областью употребления, в языке немного. Обычно стилистическая принадлежность слова зависит от выражаемой им экспрессии, эмоциональной оценки, от смыслового оттенка.

Примерами стилистических синонимов с тождественным значением могут служить такие: АРХИТЕКТОР—ЗОДЧИЙ приподн., ВЕКИ — ВЕЖДЫ трад.-позт. и подобные.

Синонимические группы обычно состоят из разных по своему характеру синонимов (смысловых — «оттеночных», экспрессивных и стилистических).

Свою задачу составители Словаря синонимов видели в том, чтобы представить эти группы и дать характеристику синонимов, раскрывая их особенности путем истолкования смысловых оттенков, указывая стилистические ограничения в употреблении при помощи различных помет.

В настоящем Словаре использован опыт работы над двухтомным «Словарем синонимов русского языка» (т. 1, 1970 г., т. II, 1971 г.), количество синонимических групп в нем значительно пополнено, в ряде случаев внесены изменения в их состав.

Структура Словаря определяется его назначением: это словарь-справочник, предназначенный для широких кругов читателей, поэтому весь материал, охватываемый Словарем, расположен в нем в общем алфавитном порядке, что должно облегчать нахождение нужного слова и его синонимов.

Словарь составлен под руководством А. П. Евгеньевой сотрудниками Словарного сектора Института русского языка АН СССР: Л. П. Алекторовой (Понятный—Поэт, Правда—Предаваться, Пригладить—Пятнашки), С. Л. Баженовой (З, И, Л, М, Наблюдательный—Назначить, Пить—Поесть), А. П. Евгеньевой (Ж), З. Т. Короткевич (Г, Д, Е, Т—Я, Нежничать—Нелепый), Г. А. Разумниковой (А. К, Г, Неблагозвучный—Недостаток, Неловкий— Немилосердный, Падаль—Питаться, Пожалуйста— Понравиться, Поэтому— Пояс), В. А. Тихомировой (Б, С, Немного— Нужный), В. А. Цыгановой (В, О, Называть—Начинание, Предвестие—Привычка). Справочный отдел Словаря подготовлен С. Ф. Геккер. Редактор Словаря А. П. Евгеньева, помощники редактора С. Ф. Геккер и В. А. Тихомирова.

Научно-технические сотруднки Т. И. Кудрова,Г. Н. Скляревская.