ПУШКИН.ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ.


СЦЕНА IV.

       (Комната Доны Анны.)
      
       Дон Гуан и Дона Анна
      
       Дона Анна.
      
       Я приняла вас. Дон Диего; только
       Боюсь, моя печальная беседа
       Скучна вам будет: бедная вдова
       Все помню я свою потерю. Слезы
       С улыбкою мешаю, как апрель.
       Что ж вы молчите?
      
       Дон Гуан.
      
       Наслаждаюсь молча,
       Глубоко мыслью быть наедине
       С прелестной Доной Анной. Здесь - не там,
       Не при гробнице мертвого счастливца -
       И вижу вас уже не на коленах
       Пред мраморным супругом.
      
       Дона Анна.
      
       Дон Диего,
       Так вы ревнивы - муж мой и во гробе
       Вас мучит?
      
       Дон Гуан.
      
       Я не должен ревновать.
       Он вами выбран был.
      
       Дона Анна.
      
       Нет, мать моя
       Велела мне дать руку Дон Альвару,
       Мы были бедны. Дон Альвар богат.
      
       Дон Гуан.
      
       Счастливец! он сокровища пустые
       Принес к ногам богини, вот за что
       Вкусил он райское блаженство! Если б
       Я прежде вас узнал - с каким восторгом
       Мой сан, мои богатства, все бы отдал,
       Все, за единый благосклонный взгляд;
       Я был бы раб священной вашей воли,
       Все ваши прихоти я б изучал,
       Чтоб их предупреждать; чтоб ваша жизнь
       Была одним волшебством беспрерывным.
       Увы! - Судьба судила мне иное.
      
       Дона Анна.
      
       Диего, перестаньте: я грешу,
       Вас слушая - мне вас любить нельзя,
       Вдова должна и гробу быть верна.
       Когда бы знали вы, как Дон Альвар
       Меня любил! о, Дон Альвар уж верно
       Не принял бы к себе влюбленной дамы,
       Когда б он овдовел - он был бы верн
       Супружеской любви.
      
       Дон Гуан.
      
       Не мучьте сердца
       Мне, Дона Анна, вечным поминаньем
       Супруга. Полно вам меня казнить,
       Хоть казнь я заслужил, быть может.
      
       Дона Анна.
      
       Чем же?
       Вы узами не связаны святыми
       Ни с кем - не правда ль? Полюбив меня,
       Вы предо мной и перед Небом правы.
      
       Дон Гуан.
      
       Пред вами! Боже!
      
       Дона Анна.
      
       Разве вы виновны
       Передо мной? Скажите, в чем же.
      
       Дон Гуан.
      
       Нет,
       Нет никогда.
      
       Дона Анна.
      
       Диего, что такое?
       Вы предо мной не правы? в чем, скажите?
      
       Дон Гуан.
      
       Нет! ни за что!
      
       Дона Анна,
      
       Диего, это странно:
       Я вас прошу, я требую.
      
       Дон Гуан.
      
       Нет, нет.
      
       Дона Анна.
      
       А! Так-то вы моей послушны воле!
       А что сейчас вы говорили мне?
       Что вы б рабом моим желали быть.
       Я рассержусь, Диего: отвечайте,
       В чем предо мной виновны вы?
      
       Дон Гуан.
      
       Не смею.
       Вы ненавидеть станете меня.
      
       Дона Анна.
      
       Нет, нет. Я вас заранее прощаю,
       Но знать желаю...
      
       Дон Гуан.
      
       Не желайте знать
       Ужасную, убийственную тайну.
      
       Дона Анна.
      
       Ужасную! вы мучите меня.
       Я страх как любопытна - что такое?
       И как меня могли вы оскорбить?
       Я вас не знала - у меня врагов
       И нет и не было. Убийца мужа
       Один и есть.
      
       Дон Гуан (про себя).
      
       Идет к развязке дело!
       Скажите мне: несчастный Дон Гуан
       Вам не знаком?
      
       Дона Анна.
      
       Нет, отроду его
       Я не видала.
      
       Дон Гуан.
      
       Вы в душе к нему
       Питаете вражду?
      
       Дона Анна.
      
       По долгу чести.
       Но вы отвлечь стараетесь меня
       От моего вопроса, Дон Диего -
       Я требую.....
      
       Дон Гуан.
      
       Что если б Дон Гуана
       Вы встретили?
      
       Дона Анна.
      
       Тогда бы я злодею
       Кинжал вонзила в сердце.
      
       Дон Гуан.
      
       Дона Анна,
       Где твой кинжал? вот грудь моя.
      
       Дона Анна.
      
       Диего!
       Что вы?
      
       Дон Гуан.
      
       Я не Диего, я Гуан.
      
       Дона Анна.
      
       О боже! нет, не может быть, не верю.
      
       Дон Гуан.
      
       Я Дон Гуан.
      
       Дона Анна.
      
       Не правда.
      
       Дон Гуан.
      
       Я убил
       Супруга твоего; и не жалею
       О том - и нет раскаянья во мне.
      
       Дона Анна.
      
       Что слышу я? Нет, нет, не может быть.
      
       Дон Гуан.
      
       Я Дон Гуан и я тебя люблю.
      
       Дона Анна (падая).
      
       Где я?... где я? мне дурно, дурно.
      
       Дон Гуан.
      
       Небо!
       Что с нею? что с тобою. Дона Анна?
       Встань, встань, проснись, опомнись: твой Диего,
       Твой раб у ног твоих.
      
       Дона Анна.
      
       Оставь меня!
       (Слабо,) О, ты мне враг - ты отнял у меня
       Все, что я в жизни....
      
       Дон Гуан.
      
       Милое созданье!
       Я всем готов удар мой искупить,
       У ног твоих жду только приказанья,
       Вели - умру; вели - дышать я буду
       Лишь для тебя...
      
       Дона Анна.
      
       Так это Дон Гуан...
      
       Дон Гуан.
      
       Не правда ли - он был описан вам
       Злодеем, извергом - о Дона Анна -
       Молва, быть может, не совсем неправа,
       На совести усталой много зла,
       Быть может, тяготеет. Так, Разврата
       Я долго был покорный ученик,
       Но с той поры как вас увидел я,
       Мне кажется, я весь переродился.
       Вас полюбя, люблю я добродетель
       И в первый раз смиренно перед ней
       Дрожащие колена преклоняю.
      
       Дона Анна.
      
       О, Дон Гуан красноречив - я знаю,
       Слыхала я; он хитрый Искуситель.
       Вы, говорят, безбожный развратитель,
       Вы сущий демон. Сколько бедных женщин
       Вы погубили?
      
       Дон Гуан.
      
       Ни одной доныне
       Из них я не любил.
      
       Дона Анна.
      
       И я поверю,
       Чтоб Дон Гуан влюбился в первый раз,
       Чтоб не искал во мне он жертвы новой!
      
       Дон Гуан.
      
       Когда б я вас обманывать хотел,
       Признался ль я, сказал ли я то имя,
       Которого не можете вы слышать?
       Где ж видно тут обдуманность, коварство?
      
       Дона Анна.
      
       Кто знает вас? - Но как могли придти
       Сюда вы; здесь узнать могли бы вас,
       И ваша смерть была бы неизбежна.
      
       Дон Гуан.
      
       Что значит смерть? за сладкий миг свиданья
       Безропотно отдам я жизнь.
      
       Дона Анна.
      
       Но как же
       Отсюда выдти вам, неосторожный!
      
       Дон Гуан (цалуя ей руки).
      
       И вы о жизни бедного Гуана
       Заботитесь! Так ненависти нет
       В душе твоей небесной. Дона Анна?
      
       Дона Анна.
      
       Ах если б вас могла я ненавидеть!
       Однако ж надобно расстаться нам.
      
       Дон Гуан.
      
       Когда ж опять увидимся?
      
       Дона Анна.
      
       Не знаю,
       Когда-нибудь.
      
       Дон Гуан.
      
       А завтра?
      
       Дона Анна.
      
       Где же?
      
       Дон Гуан.
      
       Здесь.
      
       Дона Анна.
      
       О Дон Гуан, как сердцем я слаба.
      
       Дон Гуан.
      
       В залог прощенья мирный поцалуй..,
      
       Дона Анна.
      
       Пора, поди.
      
       Дон Гуан.
      
       Один, холодный, мирный....
      
       Дона Анна.
      
       Каков ты неотвязчивый! на, вот он.
       Что там за стук?... о скройся. Дон Гуан.
      
       Дон Гуан.
      
       Прощай же, до свиданья, друг мой милый.
      
       (Уходит и вбегает опять.)
      
       А!.....
      
       Дона Анна.
      
       Что с тобой? А!....
      
       (Входит статуя командора,
       Дона Анна падает.)
      
       Статуя.
      
       Я на зов явился.
      
       Дон Гуан.
      
       О боже! Дона Анна!
      
       Статуя.
      
       Брось ее,
       Все кончено. Дрожишь ты. Дон Гуан.
      
       Дон Гуан.
      
       Я? нет. Я звал тебя и рад, что вижу.
      
       Статуя.
      
       Дай руку.
      
       Дон Гуан.
      
       Вот она.... о тяжело
       Пожатье каменной его десницы!
       Оставь меня, пусти-пусти мне руку...
       Я гибну - кончено - о Дона Анна!
      
       (Проваливаются.)