Алиса
Госпожа, будьте осторожней, ради бога. Граф встревожен; он,
кажется, догадывается, за нами подсматривают. Ваша болезнь -
зимняя скука, не более.
Изора
Нет, в сердце моем - весна.
Но за семнадцатой этой весной
В сердце повеял мне холод сырой,
Точно туманом дохнул
Яблони ствол за окном...
Видишь, старые, черные ветви
В небе дождливом, как крест...
Сердце, как яблоня, плачет...
"Радость-Страданье...
Сердцу закон непреложный..."
Алиса
Все это вам набормотал Рыцарь-Несчастье. Поверьте, весна
возвратит вам здоровье и радость...
Изора
Слушай, Алиса!
Нынешней ночью
Странный приснился мне сон...
Будто сплю я в лунном луче
И слышу, как плещется море,
И запахом смол незнакомых
Воздух кругом напоен...
Внезапно, из-под земли,
Словно из темного гроба,
Встал предо мною неведомый рыцарь...
Кудри, светлее льна,
Рассыпались по плечам...
Сердце так бьется, так бьется...
И, упав на колени, в восторге
Я вскричала: "Неведомый гость!
Имя свое назови!.."
Он безответен...
Прикоснуться к нему не смею,
Но странно и сладко молиться ему!
И черная роза - чернее крови -
Горит на светлой груди...
"Странник! Странник!" - вскрикнула я...
Слышу странный звон, вижу свет,
И очнулась в слезах...
А в ушах - тот самый напев,
Но иначе, чем пел жонглер...
Видела ты, что подушку мою
Я зубами рвала!
И рубашку рвала на плече!
Слышишь ты, как сердце стучит...
И в ушах - этот вечный напев:
"Радость-Страданье..."
Нет, не могу повторить!..
Алиса
Тише, во имя всех святых! Здесь кто-то есть...
Капеллан (открывая дверь)
Так вот какие сны вам снятся! Все передам графу! Вам хватит
времени на чтение романов в Круглой башне!
Уходит.
Изора
Что он сказал?
Алиса
Он грозил заточеньем...
Изора
Святой Видиан! Что делать теперь?
Алиса
Не знаю... ждать... покориться...
Изора
Проклятие! - Я разорву им сердце! - Недаром в сердце матери
моей течет испанская кровь!
Алиса
Госпожа, тише... кто-то под окном...
Изора (смотрит в окно)
Бертран!.. - Рыцарь! Войдите! Осторожней!
Алиса (плачет)
Чему поможет этот урод... несчастные мы...
Бертран (входит)
Госпожа, чем могу вам служить?
Изора (вкрадчиво)
Вы исполнить могли бы
Порученье, рыцарь, мое?
Бертран (удивленный)
Госпожа, все, что в силах моих...
Приказанья жду я, не просьбы...
Но смогу ли?
Граф на север послал меня...
Изора
На север!
Бертран
Да. Сегодня в ночь.
Изора
О!.. Рыцарь! Вы преданы мне?
Бертран
Напрасный вопрос...
Изора
Время не терпит!
Мне заточенье грозит...
Бертран
Не терзайте сердца
Признаньем жестоким...
Изора
Вы - сторож за/мка.
Знаете Круглую башню?
Бертран
Знаю давно.
"Башней Вдовы Неутешной" зовется она...
Изора
Есть там ход потайной?
Бертран
Есть! В углу, прикрытый плитой...
Для вылазки был он когда-то пробит...
Изора
Дальше!
Дорог мне каждый миг!
Есть рыцарь... есть песня...
Песня мне спать не дает...
Бертран
Госпожа, я знаю ту песню!
Изора
Знаете вы! -
Вы должны мне певца отыскать,
Хотя бы пришлось
Все страны снегов и туманов пройти!
"Странник" - имя ему...
Черною розой отмечена грудь...
Так открылось мне в вещем сне!
Бертран
Госпожа! Порученье ваше
Похоже на детскую сказку...
Но - недаром жизнь сурова со мной:
Знаю, в детских снах
Больше правды, чем думают люди!
Погибну, или исполню:
Странник будет у вас!
Изора
Клянитесь теперь молчанье хранить
Обо всем, что сказано здесь!
Бертран
Чем клясться?..
Надо ли клятв?..
Я клялся бы розой,
Вы - краше всех роз...
Изора (удивленная)
О! И вы учились учтивым словам? -
Нет, бо/льшим клянитесь!
Бертран
Бо/льших клятв не смеет
Бедный рыцарь давать...
Изора (жестоко)
Клянитесь, клянитесь!
Бертран
Клянусь, что живым не вернусь,
Если Рыцаря я не найду!..
Вечной верностью Даме клянусь!
Изора (с любопытством)
Рыцарь, кто ваша дама?
Бертран
Имя не смею сказать...
Изора
Я приказать вам могу...
Бертран
Отпустите в далекий путь...
Изора (лукаво)
Нет, нет... только имя одно...
Бертран преклоняет колено.
Встань, Бертран, мой верный вассал!
Теперь - я верю тебе.
Отходит от него.
О, как сильна и прекрасна любовь!
Даже этой породе,
Низкой, смешной и ничтожной,
Рыцаря верность дает...
Бертран (про себя)
Ну, урод несчастный!
Ступай, не жди, не надейся.
Страсти чужой послужи.
Входит Граф, грохоча ржавым ключом.
Граф
Ни слова, изменница! Я знаю все!
Бертрану:
Зачем ты здесь?
Алиса
Ваша светлость, он сам ворвался сюда!..
Граф
Негодяй! Я убил бы тебя на месте, если б ты не был так
жалок! Урод! Собака! - Какой прекрасный вкус для придворной
дамы!..
Алиса
Ваша светлость...
Граф
Молчите! Низкая тварь! Вот чем занимаетесь вы, вместо того,
чтобы следить за нею! Вы разделите участь вашей госпожи!
Изоре:
Или вы хотите вернуться в свои Толозанские Муки? За все
заботы вы платите мне золотом Тулузы!
Изора
Мой повелитель, я послушна вам.
Граф
Вы поняли, что спорить со мной бесполезно! Сейчас, не медля,
- в Башню Неутешной Вдовы! И да поможет вам исправиться
святой Иаков Кампостельский! - Ступайте!
Изора и Алиса уходят.
А ты, несчастный урод, умеешь только каркать, как ворона, и
приставать к придворным дамам! Ты забыл, может быть, мое
порученье!
Бертран
Я еду, как вы сказали, сегодня в ночь.
Граф
Все узнай! Я буду ждать месяц, два месяца! Если вести твои
будут также плохи, - не сносить тебе головы! Если же ты
привезешь мне доброе о графе Монфоре, - я прощу тебя,
Рыцарь-Несчастье!
Уходит вслед Изоре.
Бертран
Прекрасная обманщица!
Пускай умру, я должен ей помочь.
Что б ни было - вперед! - На север, в ночь!
Уходит.