В.А.Жуковский. Стихотворения.


ДВЕ БЫЛИ И ЕЩЕ ОДНА

       День был ясен и тепел; к закату сходящее солнце
       Ярко сияло на чистом лазоревом небе. Спокойно
       Дедушка, солнцем согретый, сидел у ворот на скамейке;
       Глядя на ласточек, быстро кружащих в воздушном
       пространстве,
       Вслед за ними пускал он дымок из маленькой трубки:
       Легкими кольцами дым поднимался и, с воздухом слившись,
       В нем пропадал. Маргарита, Луиза и Лотта за пряжей
       Чинно сидели кругом; самопрялки жужжали, и тонкой
       Струйкой нити вилися; Фриц работал, а Енни,
       Вечный ленивц, играл на траве с курчавою шавкой.
       Все молчали: как будто ангел тихий провеял.
       "Дедушка, - Лотта сказала, - что ты примолк? Расскажи нам
       Сказку; вечер ясный такой; нам весело будет
       Слушать". "Сказку? - старик проворчал, высыпая из
       трубки
       Пепел, - всё бы вам сказки! не лучше ль послушать вам
       были?
       Быль расскажу вам, и быль не одну, а две". - Опроставши
       Трубку и снова набив ее табаком, из мошенки
       Дедушка вынул огниво и, трут на кремень положивши,
       Крепко ударил он сталью в кремень; посыпались искры,
       Трут загорелся, и трубка опять задымилась. Собравшись
       С мыслями, дедушка так рассказывать с важностью начал:
       "Дети, смотрите, как всё перед нами прекрасно, как
       солнце,
       Медленно с неба спускаясь, всё осыпает лучами;
       Реин золотом льется; жатва как тихое море;
       Холмы зеленые в свете вечернем горят; по дорогам
       Шум и движенье; подняв паруса, нагруженные барки
       Быстро бегут по водам; а наша приходская церковь...
       Окна ее как огни меж темными липами блещут;
       Вкруг мелькают кресты на кладбище, и в воздухе теплом
       Птицы вьются, мошки блестящею пылью мелькают;
       Весь он полон говором, пеньем, жужжаньем... прекрасен
       Мир господень! сердцу так радостно, сладко и вольно!
       Скажешь: где бы в этом прекрасном мире господнем
       Быть несчастию? Ан нет! и не только несчастье -
       злодейство
       Место находит в нем. Видите ль там на высоком пригорке
       Замок в обломках? Теперь по стенам расцветает зеленый
       Плющ, и солнце его золотит, и звонкую песню беспечно,
       Сидя в траве, на рожке там играет пастух. А на Рейне
       Видите ль вы небольшой островок? Молодая из кленов
       Роща на нем расцвела; под тенью ее разостлавши
       Сети, рыбак готовит свой ужин, и дым голубою
       Струйкой вьется по зелени темной. Взглянуть, так прекрасный
       Рай. Ну слушайте ж: очень недавно, там на пригорке,
       Близко развалин замка, стояла гостинница, чистый,
       Светлый, просторный дом, под вывеской "Черного вепря".
       В этой гостиннице каждый прохожий в то время мог видеть
       Бедную Эми. Подлинно бедная! дико потупив
       Голову, в землю глаза неподвижно уставив, по целым
       Дням сидела она перед дверью трактира на камне.
       Плакать она не могла, но тяжко, тяжко вздыхала;
       Жалоб никто от нее не слыхал, но боже мой! всякий,
       Раз поглядевши ей бедной в лицо, узнавал, что на свете
       Всё для нее миновалось: мертвою бледностью щеки
       Были покрыты; глаза из глубоких впадин сверкали
       Острым огнем; одежда была в беспорядке; как змеи,
       Черные кудри по голым плечам раскиданы были.
       Вечно молчала она и была тиха, как младенец;
       Но порою, если случалось, что ветер посвищет,
       Вдруг содрогалась, на что-то глаза упирала и, пальцем
       Быстро туда указав, смеялась смехом безумным.
       Бедная Эми! такою ль видали ее? Беззаботно
       Жизнью бывалоона веселилась, как вольная пташка.
       Помню и я, и давнишние гости "Черного вепря",
       Как нас радушной улыбкой и ласковым словом встречала
       Эми, как всесело шло угощенье. и все ей друзьями
       Были в нашей округе. Кто веселость и живость
       Всюду с собой приносил? Кого, каклюбимого гостя,
       С криком вся молодежь встречала на праздниках? Эми.
       Кто всегда так опрятно и чинно одет был? Кого наш
       священник
       Девушкам всем в образец представлял? Кто, шумя как
       ребенок
       Резвый на игрищах, был так набожно тих за молитвой?
       Словом: кто бедным был друг, за больными ходил, с огорченным
       Плакал, с детьми играл, как дитя? Всё Эми, всё Эми.
       Господи боже! она ли не стоила счастья! А вышло
       Всё напротив. Она полюбила Бранда. Признаться,
       Этот Бранд был молод, умён и красив; но худые
       Слухи носились об нём; он с людьми недобрыми знался;
       В церковь он не ходил; а в шинках, за картами, кто был
       Первый? Бранд. Колдовством ли каким он понравился Эми,
       Сам ли господь ей хотел послать на земле испытанье,
       С тем, чтоб душа её, здесь в страданьях очистившись, прямо
       В рай перешла - не знаю, но Эми была уж невестой
       Бранда, и все жалели об ней. Ну послушайте ж: вечер
       Был осенний и бурный, в гостинице "Черного вепря"
       Два сидели гостя; яркое плямя трещало в камине.
       "Что за погода! - сказал один. - Не раздолье ль в такую
       Бурю сидеть у огня и слушать, как ветер холодный
       Рвется в оконницы?" - "Правда, - другой отвечал: - ни за что бы
       Я теперь отсюда не вышел; ужас, не буря.
       Месяц на небе есть, а ночь так темна, что хоть оба
       Выколи глаза; плохо тому, кто в дороге!" - "Желал бы
       Знать я, найдется ль такой удалец, чтоб теперь в тот старинный
       Замок сходить? Он близко, шагов с три сотни, не боле;
       Но, признаться, днем я не трус, а ночью в такое
       Время пойти туда, где, быть может, в потёмках
       Гость из могилы встретит тебя - несогласен; с живыми
       Сладить можно, а с мертвым и смелость не в пользу; храбрися,
       Сколько угодно душе, а что ты сделаешь, если
       Вдруг пред тобою длинный, бледный, сухой, с костяными
       Пальцами станет, и два ужасные глаза упрутся
       Дико в тебя, и ты ни с места, как камень? А в этом
       Замке, все знают, нечисто; и в тихую ночь там не тихо;
       Что же в бурю, когда и мертвец повернётся в могиле?" -
       "Страшно, правда; а я об заклад побьюся, что наша
       Эми не струсит и в замок одна-одинёшенька сходит". -
       "Бейся, пробьёшь". - "Изволь, по рукам! ты слышала, Эми?
       Хочешь ли новую шляпку выиграть к свадьбе? Сходи же
       В замок, и ветку нам с клёна, который между обломков
       Там растёт, принеси; я знаю, что ты не боишься
       Мёртвых и бредням не веришь. Согласна ли, Эми?" - "Согласна, -
       Эми сказала с усмешкой. - Бояться тут нечего, разве
       Бури; а против ночных приведений защитой молитва".
       С этим словом Эми пошла. Развалины были
       Близко; но ветер выл и ревел; темнота гробовая
       Всё покрывала, и тучи, как чёрные горы, задвинув
       Небо, страшно ворочались. Эми знакомой тропинкой
       Входит без всякого страха в средину развалин;
       Клён недалёко; вдруг ветер утих на минуту; и Эми
       Слышит, что кто-то идёт живой, а не мёртвый; ей стало
       Страшно... слушает... ветер снова поднялся и снова
       Стих, и снова послышалось ей, что идут; в испуге
       К руде развалин прижалася Эми. В это мгновенье
       Ветром раздвинуло тучи, и месяц очистился. Что же
       Эми увидела? Два человека - две чёрные тени -
       Крадутся между обломков и тащат мёртвое тело.
       Ветер ударил сильней; с головы одного сорвалася
       Шляпа и к Эминым прямо ногам прикатилась; а месяц
       В ту минуту пропал и всё опять потемнело.
       "Стой! (послышался голос) шляпу ветром умчало". -
       "После отыщешь: прежде окончим работу: зароем
       Клад свой", - другой отвечал, и они удалились. Схвативши
       Шляпу, стремглав пустилась к гостинице Эми. Бледнее
       Смерти, в двери вбежала она и долго промолвить
       Слова не в силах была; отдохнув, наконец рассказала
       То, что ей в замке привиделось. "Вот обличитель убийцам!" -
       Шляпу поднявши, громко промолвила Эми; но тут же
       В шляпу всмотрелась... "Ах!" и упала на пол без чувства:
       Брандово имя стояло на шляпе. Мне нечего боле
       Вам рассказывать. В этот миг помутился рассудок
       Бедной Эми; господь милосердный недолго страдать ей
       Дал на земле: её отнесли на кладбище. Но долго
       Видели столб с колесом на пригорке близ замка; прохожим
       Он приводил на память и Бранда и бедную Эми.
       Всё исчезло теперь: и гостиницы нет; лишь могилка
       Бедной Эми цветёт, как цвела, и над нею спокойно".
       Дедушка кончил и молча стал выколачивать трубку.
       Внучки также молчали и с грустью смотрели на церковь:
       Солнце играло на ней, и тёмные липы бросали
       Тень на кладбище, где Эми давно покоилась в гробе. -
       "Вот вам другая быль, - сказал, опять раскуривши
       Трубку, старик. - Каспар был беден. К буйной, развратной
       Жизни привык он, и сердце в нём сделалось камнем. Но жадным
       Оком смотрел на чужое богатство Каспар. На злодейство
       Трудно ль решиться тому, кто шатается праздно, не помня
       Бога? Так и случилось. Каспар на ночную добычу
       Вышел. Вы видите остров на Рейне? Вдоль берега вьётся
       Против этого острова, мимо утёса, дорожка.
       Там, у самой дорожки, под тёмным утёсом, в ночное
       Позднее время Каспар засел и ждал: не пройдёт ли
       Кто-нибудь мимо? Ночь прекрасна была; освещённый
       Полной луной островок отражался в воде, и густые
       Клёны, глядясь в них, стояли тихо, как чёрные тени;
       Всё покоилось... волны изредка в берег плескали,
       В листьях журчало, и пел соловей. Но злодейским
       Замыслом полный, Каспар не слыхал ничего; он иное
       Жадным подслушивал ухом. И вот напоследок он слышит:
       Кто-то идёт по дороге; то был одинокий прохожий.
       Выскочил, словно как зверь из берлоги, Каспар; и недолго
       Длилась борьба между ними: бедный путник с тяжёлым
       Стоном упал на землю, зарезанный. Мёртвое тело
       В воду стащил Каспар и вымыл кровавые руки;
       Брызнули волны, раздавшись под трупом, и снова слилися
       В гладкую зыбь; всё стало попрежнему тихо, и сладко
       Петь продолжал соловей. Каспар беззаботно с добычей
       В путь свой пошел; свидетелей не было; совесть молчала.
       Скоро истратил разбойник добытое кровью, и скоро
       Голым стал он попрежнему. Годы прошли; об убийстве,
       Кроме бога, никто не проведал; но слушайте дале.
       Раз Каспар сидел за столом в гостинице. Входит
       Старый знакомец его, арендарь Веньямин; он садится
       Подле Каспара; он крепко, крепко задумчив; и вправду
       Было о чём призадуматься: денно и ночно работал,
       Честно жил Веньямин, а всё понапрасну: тяжёлый
       Крест достался ему: семью имел он большую;
       Всех одень, напой, накорми... а чем? И вдобавок
       Новое горе постигло его; жена от тяжёлой
       Скорби легла в постель, и деньги пошли за лекарство;
       Бог помог ей; но с той поры всё хуже, да хуже; и часто
       Нечего есть; жена молчит, но тает, как свечка;
       Дети криком кричат; наконец, остальное помещик
       В доме силою взял, в уплату за долг, и из дома
       Выгнать грозился. Эта беда с Веньямином случилась
       Утром, а вечером он Каспара в гостинице встретил.
       Рядом с ним он сидел у стола; опершись на колено
       Локтём, рукою закрывши глаза, молчал он, как мёртвый.
       "Что с тобой, Веньямин? - спросил Каспар. - Ты как будто
       В воду опущен. Послушай, сосед, не распить ли нам вместе
       Кружку вина? Веселее на сердце будет; отведай".
       Кружку взял Веньямин и выпил. "Тяжко приходит
       Жить, - сказал он. - Жена умирает, и хилые кости
       Не на чём ей успокоить: злодеи последнюю взяли
       Нынче постелю. А дети - господи-боже мой! лучше б
       Им и мне в могилу. Помещик наш нынешней ночью
       В замок свой пышный поедет, и там на мягких подушках,
       Вкусно поужинав, сладко заснет... а я, воротяся
       В дом мой, где голые стены, что найду там? Бездушный!
       Я ли Христом да богом его не молил? У него ли
       Мало добра?.. Пускай же всевышний господь на судилище страшном
       Так же с ним немилостив будет, как он был со мною!"
       Слушал Каспар и в душе веселился, как злой искуситель;
       В кружку соседу вина подливал он и скоро зажёг в нём
       Кровь, и потом из гостиницы вышел с ним вместе. Уж было
       Поздно. "Сосед, - Веньямину он тихо шепнул, - господин твой
       Нынешней ночью один в свой замок поедет; дорога
       Близко, она пуста; а мщенье, знаешь ты, сладко".
       Речью такой был сражён Веньямин; но тяжкая бедность,
       Горе семьи, досада, хмель, темнота, обольщенье
       Слов коварных... довольно, чтоб слабое сердце опутать.
       Так ли, не так ли, но вот пошёл Веньямин за Каспаром;
       Против знакомого острова сели они под утёсом,
       Близко дороги, и ждут; ни один ни слова; не смеют
       Вслух дышать и слушают молча. Их окружала
       Тихая, тёмная ночь; звёзд не сверкало на небе,
       Лист едва шевелился, без ропота волны лилися,
       Всё покоилось сладко, и пел соловей. Душа Веньямина
       Вдруг согрелась: в ней совесть проснулась, и он содрогнулся.
       "Нечего ждать, - он сказал; - уж поздно; уйдём; не придёт он". -
       "Будь терпелив, - злодей возразил: - пождём и дождёмся.
       Доле зато дожидаться его возвращенья придётся
       В замке жене; да будет напрасно её нетерпенье".
       Сердце от этих слов повернулось в груди Веньямина;
       Вспомнил свою он жену и сказал: "Теперь прояснилась
       Совесть моя; не поздно ещё, не хочу оставаться!" -
       "Что ты? - воскрикнул Каспар. - Послушался совести; бредит.
       Ночь темна, река глубока, здесь место глухое;
       Кто нас увидит?" Мороз подрал Веньямина по коже.
       "Кто нас увидит? А разве нет свидетеля в небе?" -
       "Сказки! здесь мы одни. В ночной темноте не приметит
       Нас ни земной, ни небесный свидетель". Тут неоглядкой
       Прочь от него побежал Веньямин. И в это мгновенье
       Тёмное небо ярким, страшным лучом раздвоилось;
       Всё кругом могильная мгла покрывала; на том лишь
       Месте, где спрятаться думал Каспар, было как в ясный
       Полдень светло. И вот пред глазами его повторилось
       Всё, что он некогда тут совершил во мраке глубокой
       Ночи один: он услышал шум от упавшего в воду
       Трупа; он чёрный труп на волнах освещённых увидел;
       Волны разинулись, труп нырнул в них, и всё потемнело...
       Дети, долго с тех пор под этим утёсом, как дикий
       Зверь, гнездился Каспар сумасшедший. Не ведал он кровли;
       Был безобразен, лицо как кора, глаза как два угля,
       Волосы клочьями, ногти на пальцах - как чёрные когти,
       Вместо одежды гнилое тряпьё; худой, измождённый,
       Чахлый, все рёбра наружу, он в страхе всё жался к утёсу,
       Всё как будто хотел в нём спрятаться, и всё озирался
       Смутно кругом; но порою вдруг выбегал и, на небо
       Дико уставив глаза, шептал: "Он видит, он видит".
       Дедушка, быль досказав, посмотрел усмехаясь на внучек.
       "Что же вы так присмирели? - спросил он. - Видно рассказ мой
       Был не на шутку печален? Постойте ж, я кое-что вспомнил,
       Что рассмешит вас и вместе научит. Слушайте. Часто
       Мы на свою негодуем судьбу; а если рассудишь,
       Как всё на свете неверно, то сердцем смиришься и станешь
       Бога за участь свою прославлять. Иному труднее
       Опыт такой достаётся, иному легче. И вот как
       Раз до премудрости этой, не умствуя много, а просто
       Случаем странным, одною забавной ошибкой добрался
       Бедный немецкий ремесленник. Был по какому-то делу
       Он в Амстердаме, голандском городе; город богатый,
       Пышный, зданья огромные, тьма кораблей; загляделся
       Бедный мой Немец, глаза разбежались; вдруг он увидел
       Дом, какого не снилось ему и во сне: до десятка
       Труб, три жилья, зеркальные окна, ворота
       С добрый сарай - удивленье! С смиренным поклоном спросил он
       Первого встречного: "Чей это дом, в котором так много
       В окнах тюльпанов, нарциссов и роз?" Но видно прохожий
       Или был занят, или столько же знал по-немецки,
       Сколько тот по-голландски, то есть не знал ни полслова;
       Как бы то ни было, "Каннитферштан!" отвечал он. А это
       "Каннитферштан" есть голландское слово, иль лучше четыре
       Слова, и значит оно: "не могу вас понять". Простодушный
       Немец напротив вздумал, что так назывался владелец
       Дома, о коем он спрашивал. "Видно богат не на шутку
       Этот "Каннитферштан", - сказал про себя он, любуясь
       Домом. Потом отправился дале. Приходит на пристань -
       Новое диво: там короблей числа нет; их мачты
       Словно как лес. Закружилась его голова, и сначала
       Он ничего не взвидел, так много увидел он разом;
       Но наконец на огромный корабль обратил он вниманье.
       Этот корабль недавно пришёл из Ост-Индии; много
       Вкруг суетилось людей: его выгружали. Как горы,
       Были навалены тюки товаров: множество бочек
       С сахаром, кофе, перцем, пшеном сарацинским. Разинув
       Рот, с удивленьем глядел на товары наш Немец; и сведать
       Крепко ему захотелось, чьи были они. У матроса,
       Несшего тюк огромный, спросил он: "Как назывался
       Тот господин, которому море столько сокровищ
       Разом прислало?" Нахмурясь, матрос проворчал мимоходом:
       "Каннитферштан". "Опять! смотри пожалуй! Какой же
       Этот "Каннитферштан" молодец! Мудрено ли построить
       Дом с богатством таким и расставить в горшках золочённых
       Столько тюльпанов, нарциссов и роз по окошкам?" Пошёл он
       Медленным шагом назад, и задумался; горе
       Взяло его, когда он размыслил, сколько богатых
       В свете и как он беден. Но только что начал с собою
       Он рассуждать, какое было бы счастье, когда б он
       Сам был "Каннитферштан", как вдруг перед ним - погребенье.
       Видит: четыре лошади в чёрных длинных попонах
       Гроб на дрогах везут и тихо ступают, как будто
       Зная, что мёртвого с гробом в могилу навеки отвозят;
       Вслед за гробом родные, друзья и знакомые, молча,
       В трауре идут; вдали одиноко звонит погребальный
       Колокол. Грустно стало ему, как всякой смиренной
       Доброй душе, при виде мертвого тела; и, снявши
       Набожно шапку, молитву творя, проводил он глазами
       Ход погребальный; потом подошёл к одному из последних
       Шедших за гробом, который в эту минуту был занят
       Важным делом: рассчитывал, сколько прибыли чистой
       Будет ему от продажи корицы и перцу; тихонько
       Дёрнув его за кафтан, он спросил: "Конечно покойник
       Был вам добрый приятель, что так вы задумались? Кто он?"
       "Каннитферштан"! был короткий ответ. Покатилися слёзы
       Градом из глаз у честного Немца; сделалось тяжко
       Сердцу его, а потом и легко; и вздохнувши сказал он:
       "Бедный, бедный "Каннитферштан"! от такого богатства
       Что осталось тебе? Не то же ль, что рано иль поздно
       Мне от моей останется бедности? Саван и тесный
       Гроб". И в мыслях таких побрёл он за телом, как будто
       Сам был роднёю покойнику; в церковь вошёл за другими;
       Там голландскую проповедь, в коей не понял ни слова,
       Выслушал с чувством глубоким; потом, когда опустили
       "Каннитферштана" в землю, заплакал; потом с облегчённым
       Сердцем пошёл своею дорогой. И с тех пор, как скоро
       Грусть посещала его и ему становилось досадно
       Видетьсчастье богатых людей, он всегда утешался,
       Вспомнив о "Каннитферштане", его несметном богатстве,
       Пышном доме, большом корабле и тесной могиле.