Мы, и весь свет наш здоров: благоденствуют люди и звери;
В каждой пылинке и в каждой былинке жизнь и веселье".
Слыша такой ответ Нерады, могучий правитель
Мира спросил: "Но где же мои любимцы, кровавых
Споров решители, крови своей проливатели в битвах,
Смерти презрители, храбрые мира защитники? Ими
Светлую область мою населять я люблю; но напрасно
Жду я на пир мой желанных гостей, не приходят
Гости мои уж давно. Скажи мне, святой, что случилось
С племенем храбрых?" На это ответствовал Индре
Нерада:
"Я объясню, всемогущий, тебе, отчего так давно ты
Здесь никого не видишь из храбрых вождей: Дамаянти,
Дочь царя видарбинского Бимы, которой на свете
Нет ничего подобного, хочет по сердцу супруга
Выбрать, и все цари и царевичи едут в Видарбу;
Всякая ссора забыта, вот почему так спокойна
Стала земля, почему и в твою светозарную область
Гости давно нет приходят". Покуда их длилась беседа,
Прибыли к Индре его соучастники в миродержавстве,
Агнис, властитель огня, Варуна, воды повелитель,
Яма, бог-земледержец. Услышав сказанье Нерады,
Боги воскликнули с светлым лицом: "На выборе этом
Будем и мы". И на быстрых конях, предволимые
Индрой,
Боги пустились в Видарбу, куда все цари собирались.
Тою порою и Наль, любовью сгорая, лишь только
Сведал о съезде великом в Видарбе, на быстрых
Крыльях желанья помчался; нужды в конях не имел он.
Боги спустясь с высоты, на дороге увидели Наля:
Был красотою он светел, как день; и боги, пленяся
Той красотой, на него с изумленьем смотрели; четыре
Стихий властилителя, в воздухе свой полет удержавши,
Вот что сказали: "Здравствуй, нишадец, войск истребитель,
Наль Пуньялока. Хочешь ли нам оказать ты услугу?
Нашим послом полномочным иди отсюда в Видарбу". -
3
"Всё исполню, - ответствовал Наль; и руки сложивши
В страхе невольном, с видом покорным спросил он их: -
кто вы,
Солнечным блеском одетые? С вестью какой повелите
Мне в Видарбу итти?" Ему ответствовал Индра:
"Знай, что мы боги бессмертные, сшедшие в мир для
прекрасной
Дочери Бимы царя Дамаянти, к которой отвсюду
Сходятся ныне земные цари; я Индра, властитель
Воздуха; это Агнис, огня повелитель могучий;
Это Варуна, двигатель вод, а это великий
Тверди земной основатель Яма. Знай же, что ныне
Наш ты посол, и вот что ты должен сказать Дамаянти:
"Ведай, царевна, что юоги стихий - бог воздуха Индра,
Агнис огня, Варуна воды и Яма земли - к нам
С неба сошли, чтоб из них одного избрала ты в супруги!"
Руки сжав с умиленьем, Наль ответствовал Индре:
"Сам я за тем же в Видарбу иду; от других невозможно
Быть мне послом к Дамаянти; молю, от такого посольства,
Боги, избавьте меня". На то ответствовал Индра:
"Разве не ты, благородный нишадец, сказал нам: исполню?
Можешь ли слово нарушить? Иди ж и не смей отрицаться".
Наль отвечал с замешательством: "Как же дойду я к царевне?
Входы все заперты крепкою стражей". - "О том не заботься, -
Боги сказали, - дойдешь свободно, иди без боязни".
Наль пошел, покоряся без ропота воле бессмертных.
Он во дворец свободно проникнул и там Дамаянти
Скоро увидел в кругу подружек; как с неба слетевший
Ангел, она прекрасна была, и прелесть любви окружала
Нежные члены ее, вожделенье любви пробуждая
В каждом сердце; и месяц и солнце не столь утешали
Светом своим, как ее пленительно-девственный образ.
Муку любви почувствовал Наль при виде волшебном
Стройного стана ее; но он пересилил стремленье
Силы мучительной. Все подружки царевны вскочили
С мест, изумленные входом нечаянным Наля; прекрасный
Образ его поразил их так, что им показалось
Небо отверзтым. Не смея вопросить, меж собою
Тихо шептались они, повторяя: откуда пришел он?
Кто он? какой он породы? райской? земной? исполинской?
Так вопрошали друг друга они, ослепленные блеском
Наля, очей на него поднять не смея (столь боги
Прелесть его уж и так неземную, блеском небесным
Вдруг возвеличили). В это мгновенье пред ним Дамаянти
С сердцевластительным взором, с улыбкой, чарующей душу,
Молча стояла, молча глядела и таяла тайным
Пламенем. "Кто ты? - она напоследок спросила. -
Кто ты, всё озаряющий, прелестью дышащий, душу
Радостной мукой объемлющий? Как ты проникнул в обитель
Царской дочери, всем затворенную, мимо царевой
Стражи, никем не замеченный? Кто ты? Какое ты носишь
Имя?" На этот вопрос видарбинской прекрасной царевны
Наль ответствовал: "Знай, Дамаянти, я Наль; я в Видарбу
Прислан, царевна, тебя известить, что великие боги
Индра, Агнис, Варуна и Яма спустились на землю
С неба затем, чтоб из них одного избрала ты в супруги.
Их могуществом мог и сюда неприметно пройти я;
Зная теперь, зачем я здесь, видарбинская дева,
Сделай сама, что найдешь для себя и благим и приличным".
ГЛАВА ВТОРАЯ
1
Весть такую услышав, сначала богам Дамаянти
Сердцем смиренным свою принесла благодарность; с улыбкой
Налю сказала потом: "Не боги, а ты мой избранный
Светлый жених и твоя, и всё, чем я обладаю,
Всё, что люблю я, каждое явное, тайное чувство
Сердца, все мысли, желанья, и жизнь и всё, мой прекрасный
Царь, владыка души, твое без остатка. Что белый
Гусь мне сказал, то сердце мое сокрушило; и были
Все цари и царевичи созваны мною на выбор
Только затем, чтоб привлечь и тебя: но ты уж заране
Избран, отдаться тебе поклялась я, и был ты
Здесь уж давно ожидаем; но только совсем для иного.
Сватайся ж сам за меня; тебе неприлично являться
Здесь послом от других; и знай, что, если тобою
Буду отвергнута я, от которой приемлешь ты ныне
Почесть такую, то всё мне смертию будет: вода ли,
Яд ли, огонь ли, веревка ли, мне всё равно; нестерпимо
Женскому сердцу в любви безответно признаться". На это
Наль видарбинской царевне ответствовал: "как же ты
можешь
Вечным богам предпочесть обреченного смерти? Как можешь
С теми, от каих жизнь истекает, кем держиться зданье
Мира, ставить меня на ряду, недостойного с прахом
Ног их сравниться? Идущий против воли бессмертных
Смерти навстречу идеи. О пленительно-стройная дева!
Будь мне спасеньем, избравши небесное вмесот земного.
Легкость чистых, беспыльно-эфирных одежд, неземные
Перлы, венки и повязки богов предпочти, и блаженствуй.
Что желанный тебе? Благовонный ли воздух? Огня ли
Жертвенный пыл? Живая ли влага воды? Иль твердыня
Вечной земли?
Один, лазурно-воздушным пространством
Мир объемляю движеньем и светом его наполняет;
Искрою в кождой пылинке таяся, другой проникает
Всё, разрушвя тела и духу даруя свободу;
Третий, кристальною цепию землю обвив и на зыбком
Пухе воду отдыхая, жемчужные нити вплетает
В кудри свои; четвертый дает живущему место,
Мертвому пристань и всё созданье на суд собирает -
Вот твои женихи Дамаянти; богам ли бессмертным
Ты откажешь? не делай того, послушайся друга".
С трепетом сердца и влагой печали затмивши сиянье
Светлых очей, отвечала ему Дамаянти: "Всесильны
Вечные боги; я чту их всем сердцем и им поклоняюсь
С верой; но ты мой жених; ты избран любовию; этой
Правды скрывать не хочу я". Так говоря, Дамаянти
Очи стыдливо склонила и руки прижала к дрожащим
Девственно-чистым грудям с умоляющим видом. Вздохнувши
Наль отвечал: "Не забудь, Дамаянти, что я пред тобою
В сане посла, нарушу ль святую доверенность? Буду ль
Ныне просить для себя того, что строго велит мне
Должность просить для других? Наступит мой час, и без
страха
Стану за право свое. Ты сама об этом размысли,
Радость очей, видарбинская роза". Вздох утаивши,
Тихо в ответ Дамаянти шепнула: "О друг, мы согласны
В мыслях; ты путь прямой избери, чтоб упрека и тени
Пасть на тебя не могло. Приходи же, о ты, украшенье
Смертных людей, с богами ко мне на торжественный выбор;
Там в присутствии сильных властителей мира, тебя я
Выберу, царь благородный, тогда и ты пред богами
Правым и чистым останешься". Этот ответ видарбинской
Девы принявши, Наль возвратился в то место, где были
Собраны боги. Посла своего издалека увидя,
Миродержавцы спросили его с живым любопытством:
"Что ты скажешь, какой ответ нам принес от царевны?"
Наль сказал: "Посланником вашим проник я в жилище
Царской дочери, мимо стражей, невидимый стражам,
Видимый только царевне одной; конечно то было
Так устроено вашей властью: с царевной нашел я
Много подруг; они вскочили, меня испугавшись;
Но Дамаянти, прекрасный светло смеющийся месяц,
В то мгновение, как вашу волю, бессмертные боги,
Я объявлял ей, меня самого в затменьи рассудка
Выбрала. Вот что сказала в ответ мне царевна: "Пусть придут
Боги вместе с тобою ко мне на торжественный выбор;
Там, в присутствии сильных властителей мира, тебя я
Выберу, царь благородный; тогда и ты пред богами
Провым и чистым останешься". Ваша воля всятая
Мною исполнена, вечные боги; теперь, умоляю,
Должность посла снимите с меня и свободу мне дайте".
2
Вот с наступлением дня пригласил царь Бима на выбор
Всех знаменитых гостей. Собралися в обширной
Царской палате цари и царевичи; взоры их жаркой
Жаждой любви пламенели; они прошли сквозь златые
Своды высоких дверей, как львы сквозь расселину; в блеске
Свежих душистых венков, в серьгах драгоценных сидели
Там величавые гости на пышных, упругих подушках;
Тесно их сонмище было, как львиная грива густая;
Полная ж ими палата казалась разинутым зевом
Тигра, полным зубов. И было тут чем любоваться:
Крепкие бедра, как будто столбы, литые из меди,
Сильные мышцы и плечи, как будто могучие дубы,
С гибкими пальцами руки, как змеи с пятью головами,
Гордые шеи, светлым гранитным зубцам на вершинах
Горных подобные, в блеске прекрасных, весельем горящих
Лиц и пышных волос и высоких бровий и огнистых
Глаз. И в собранье гостей вошла Дамаянти, чтоб ум их
Взглядом одним помутить, чтоб глаза и сердце их опутать
Сетью любви. И все к ней очами прильнули, как птицы
К клейкой охотничьей жерди; но тот, кто один был и в сердце и
мыслях,
Ей не являлся. Вдруг видит царевна пять одинаковых
Образов; были они перед нею; то к ней приближались,
То от нее отходили; и каждый ей представлялся
Налем, как скоро глаза на него она обращала;
Мысли ее помутились. Она подумала: "Что мне
Делать? Как четырех богов отличу я от Наля?"
Взоры ее напрасно божественных знаков искали.
"Знаком, о коих дошли к нам издревле сказанья, не носит
Здесь на себе ни один из видимых мною", - царевна
Думала. Вот, наконец, по долгом с собой размышленьи,
Так решилась она: "К богам подойду я с молитвой;
Боги молитвы моей не отринут". И с верой смиренной,
Руки сложив и к грудям богомольно прижав их, царевна
Так сказала: "Боги бессмертные, боги святые,
Мною избранного, сердцем желанного мне покажите;
Если пред вами я делом и мыслию правду хранила,
Если молюся я с теплою верою, если вы сами
Мне, уж избранного мною самою, в супруги избрали,
Если его я любить поклялася и если должны быть
Клятвы священны, то мне вы его покажите, благие
Боги, и знаки свои мне откройте, чтоб вас я почтила".
Столь сердечную жалобу слыша из уст Дамаянти,
Видя ее чистоту и любовь и покорность их воле,
Видя правдивость ее и кроткое сердце и светлый
Ум, согласились немедля ее желанье исполнить
Боги и приняли знаки свои. Тогда Дамаянти
Их во мгновенье узнала по зорко-спокойному оку,
Лицам бесплотным, светло-нетленным венкам, недоступным
Пыли белым одеждам, бестенному телу и дивной
Легкости быстрых движений, с какою они перед нею
Веяли с места на место, земли не касаясь ногами.
Рядом с ними, полуотененный, в венке уж завядшем,
Пулью и потом покрытый, стоял на земле с помраченным,
Грустно потупленным взором, задумчивый Наль. Дамаянти
Вызвала тотчас его из средины бессмертных и выбор
Свой изъявила обычным обрядом, смиренно коснувшись
Края одежды его и на кудри ему наложивши
Свежий душисто-блестящий венок. Совершился великий
Выбор; со всех сторон раздалися торжественно клики;
Все цари и царевичи, мужи святые и боги,
Выбор одобрив, воскликнули: Слава! счастливому Налю.
Он же, полный блаженства любви, своей нареченной,
Робко краснеющей, очи склонившей, дрожащей невесте
Так сказал с трепетанием сердца, но голосом твердым:
"Если могла при бессмертных богах ты смертного мужа
Так почтить, Дамаянти, то слушай: тебя я
Сам пред людьми и богами своею женой именую,
Весь на целую жизнь отдаюся тебе, и доколе
Будет дух жизни в теле моем, дотоле, о дева,
Роза Видарбы, я буду твоим; мое обещанье
С верой прими, на меня положись; отныне тебя я
Буду питать, защищать, и чтить и хранить, и останусь
Верен тебе всегда, во всем, и словом, и делом,
Радость и горе, богатство и бедность и всё неизменно
В жизни с тобой разделяя". Обет такой произнесши,
Светлый жених перед всеми своей лучезарной невесте
Дал целомудренно первый любви поцелуй; и друг другом
Долго в блаженстве немом любовались они; напоследок
Вспомнив, что боги близко, и царь и царевна пред ними
Пали с молитвой; и боги скрепили своей благодатью
Брак их; податели всякого блага, они даровали
Налю четыре великие силы: могучий властитель
Воздуха дал ему зоркость очей и способностью в каждом
Месте простор находить и везде освежаться прохладой;
Бог огня даровал обладанье огнем и вожможность
Видеть без ужаса блеск мирозданья;
правитель земныя
Тверди дал твердую поступь, чтоб был для него безопасен
Всякий путь по земле и тонкий вкус для разбора
Пищи; владыко воды наградил могуществом воду
Воду всюду творить и цветы раждать единым жеданьем.
Так одаривши царя, и царевне все четверо вместе
Дали одно обещанье, что брака их радостью будет
Сын, как отец, и дочь, как мать, прекрасные. Милость
Им изъявивши такую, боги сокрылись; за ними
Вслед и цари и царевичи, выбор невесты одобрив,
В путь обратный пустились. Царь Бима, увидя, что схлынул
Этот прилив гостей, устроил свадебный праздник.
Наль, сочетавшись с своею царевною, пробыл в Видарбе
Первые дни в весельи и в радости сладкой; потом он
В царство свое, блаженный, прославленный, с милой женою,
Честию жен, звездой красоты и любви, возвратился.
Там в благовонных рощах, в роскошных царских палатах
Он благоденствовал, тихо и сладостно каплю за каплей
Жизни из чаши одной выпивая с ней вместе, вкушая
Мир и свободу, в молитве, в забавах, в труде и покое,
Правду творя и на счастьи народном свое утверждая.
3
Боги, покинув Видарбу и в небо свое возвращаясь,
Встретили адского бога Кал'и. Провожаем Двепарой,
Странствовал он по земле. "Куда направляешь ты путь
свой?" -
Индра спросил. "В Видарбу, - Кали отвечал; - Дамаянти
Будет моею женою; мне в мысли пришло, что я должен
Ею быть выбран". С улыбкой ответствовал Индра: "Уж
выбор
Сделан; ты опоздал, при нас она поклялася
В верности Налю". Кали, услышав от Индры такую
Весть, воскликнул в кипении гнева: "Когда Дамаянти
Смертного мужа посмела богам предпочесть, то над нею
Страшно должна отмщена быть такая обида". На это
Боги света мрачным богам отвечали: "По воле
Нашей выбор свершился в Видарбе; и млад и прекрасен
Наль: лишь одною б, лишенную смысла, он мог быть не
избран,
Он, непорочный, уставов святых постоянный блюститель,
Книг духовных внимательный чтец, своим правосудно
Правящий царством; он, у которого в доме усердно
Приняты с почестью, с сладко-душистыми жертвами боги;
Он, правдивый, твердый и кроткий, людьми и богами
Чтимый; он, строгий обетов хранитель, он, одаренный
Набожным сердцем, великой душою, смиреньем и силой;
Он, в котором терпенье, умеренность, благость в единый
Образ божественной прелести слиты... Кали, кто враждует
С праведным Налем, тот скройся в пропасти ада, на муку
Вечную". Так отвечав, удалилися боги на небо.
Видя богов удалившихся, с злобной усмешкой Двепаре
Молвил Кали: "Не прощу никогда я обиды; теперь же
В Наля вселюсь, чтоб его ненавистного ввергнуть в
погибель;
Ты же, Двепара (ведь знаем давно мы, какой он горячий
В кости игрок), поселися в костях и будь мне помощник".
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
1
С замыслом злобным своим притаился в обители царской
Наля коварный Кали. Он всё выжидал, чтоб удобный
Случай открылся ему совершить предприятое; шесть лет
Ждал он напрасно; в седьмой год предстал наконец
благосклонный
Случай; ко сну отходя, позабыл совершить очищенье
Царь, и в тело нечистое дух нечистый вселился.
В сердце Наля проникнул Кали, и святое жилище
Мирной невинности сделалось мутно от злых помышлений.
Был у Наля сводный брат Пушкара. Далеко
Жил он в своем городке, небогатым участком довольный;
Хитрый Кали, овладевший сердцем смиреного Наля,
Вот что сказал в сновиденьи Пушкаре: "Возьми ты скорее
Кости, и к Налю иди, и игру о царстве Нишадском
С ним заведи, и будет твоим Нишадское царство;
Весь проиграется Наль". Пушкараю прельщенный нечистым
Духом, взял кости, в которых уже скрывался Двепара,
К Налю явился и вызвал его на игру; загорелся
Бешеной страстию Наль, запрыгали кости и смертный
Бой начался; и царь, как безумный, ставил на кости
Всё: Драгоценные камни, золото, утварь, одежды,
Замки и земли, и всё, одно за другим, ослепленный
Хитрым врагом, он проигрывал. Тщетно его Дамаянти
Бросить игру умоляла; ее он не слушал. Смутились
Все приближенные, все вельможи, весь двор, всые граждане;
Вот Дамаянти слышит, что все они собралися
В царском дворце, чтоб царю объявить, как сильно
тревожит
Их злоключенье такое; и в горьких слезах Дамаянти
Так сказала царю: "В твоей обители весь твой
Верный нишадский народ собрался, и ждет и желает
Светлые очи увидеть твои; покажися, ответствуй
Им на любовь их вниманием царским". И слезы бежали
Быстро из глаз Дамаянти; но царь не внимал ей,
враждебной
Силою мрачного духа объятый. И двор и граждане,
Видя, что Наль их моленья отверг, разошлись, помышляя
С грем глубоким и тяжким стыдом: он боле не царь нам!
Кости же тою порой, как живые, летали; всё жарче
Бой разгорался, и царь проигрывал с каждым ударом.
2
Видя, что муж от игры был совсем без ума, Дамаянти
Стала думать о том, каким бы средством от близкой,
Им обоим грозящей беды защититься; но трудным
Ей показалось спасенье; безумный Наль поминутно
Область за областью брату проигрывал. Вот Дамаянти
С горем сказала кормилице старой своей Врихазенде,
Чтимой всеми в даме царевом, советнице умной:
"Друг мой, кормилица, слушай; ко мне собери поскорее
Всех советником царских; мне должно с ними исчислить,
Сколько богатства проиграно, что еще нам осталось".
Вот собралися советники; их повела Дамаянти
К Налю, который играл беспробудно. К нему приступила
С ними царица, и, плача, выслушать их умоляла.
Но очарованный Наль был глух и слеп и бесчувствен;
Он не взглянул на нее, не сказал ей ни слова,
Всё продолжал попрежнему с братом играть и стаявших
В горе и страхе пред ним вельмож не приметил. Утратив
Всю надежду, они с содроганьем оставили царский
Дом. Царица же долго в лицо безумному Налю
С стразом смертельным смотрела; а между тем роковые,
Налю враждебные, брату его благосклонные кости
Стуком своим беспрестанным и пуще ее ужасали.
"Слушай, кормилица (так наконец Дамаянти сказала
Верной своей Врихазенде), беда наступила; скорее
Кликни Варшнею, правителя коней царевых". Когда же
К ней явился Варшнея, устами, сладчайшими меда,
Вот что ему Дамаянти сказала: "Варшнея, сопутник
Верный царя, послужи ему и теперь в наступившем
Бедствии: видишь, что каждый проигрыш с новой
Силой в нем страсть к игре разжигает, что кости как
будто
Против него заодно с Пушкарой; мой царь обезумлен
Духом враждебным, забыл о народе, о ближних, не внемлет
Даже и мне; всему причиною кости; в них скрыта
Адская сила, а сам он невивен. Послушай, мой добрый,
Верный Варшнея, исполни мое повеленье: всечасно
Жду со страхом и трепетом я, что царь мой погибнет,
Всё проиграв; но еще не проиграны царские кони
Быстролетучие; сядь в колесницу его и немедля,
Прежде, чем наша погибель вполне совершилась, в Видарбу
К Биме, отцу моему, детей отвези; поклонися
Сродникам всем и знакомым моим; когда же отдашь ты
Всё, и сироток моих, и царских коней с колесницей
Биме, тогда ты будешь волен иль остаться в Видарбе
Или идти в иную какую землю, куда ты
Сам пожелаешь". Варшнея, верный правитель царевых
Коней, выслушав то, что ему Дамаянти сказала,
Созвал советником царских, когда же и те согласились
С умным желаньем царицы, то, взяв детей, он поехал
С ними в Видарбу. Там, снявши детей с колесницы,
Отдал их Биме, потом родным и знакомым царицы
Всем от нее поклонился, потом, печалимый тяжкой
Участью Наля, пошел в свой путь, и, в Айоду пришедши,
В службу вступил царю Ритуперну правителем коней.
3
Был уж далеко Варшнея, когда у несчастного Наля
Выиграл злой Пушкапа всё царство. С насмешкою колкой
Брату сказал он: "Ты весь проигрался; посмотрим,
Что ты теперь поставишь на кости; одна Дамаянти
Только и есть у тебя; твое же добро остальное
Всё мое; отведаем счастья. Чьею женою
Быть должна Дамаянти, твоею или моею?"
Это услышав, Наль содрогнулся, вздохнул и ни слова
Не был в силах промолвить; но, мрачно взглянувши на
брата,
Сняв с себя все уборы и, только одно сохранивши
Бедное платье, нищий, ограбленный, царь благородный
Вышел смиренно из царского дома, несметных сокравищ
Полного; следом за ним, без роптанья судьбе покоряся,
Также одно лишь платье сберегши, пошла Дамаянти.
Ночь они провели без ночлега; под смертною казнью
Их принимать запретил Пушкара гражданам Нишады;
Новый царь был страшен, и так ни единый из прежних
Подданных не дал приюта царю бесприютному. Близко
Города, голод и жажду терпя, одним безотрадным
Горем бргатый, три дня и три ночи сряду скитался
Наль; потом он дале пошел, печальный, голодный;
Следом за ним пошла Дамаянти; для скудныя пищи
Ягоды рвали они и рыли коренья. Прошло уж
Несколько дней печального странствия: голод жестоко
Мучил однажды обоих. Вдруг две златокрылые птички
Сели на травке близ самого Наля. "Нам будет сегодня
Пища", - сказал он, тихонько подкрался к птичкам и,