И.А. Бунин. Стихотворения


15. Плач Гайаваты

       Видя мудрость Гайаваты,
       Видя, как он неизменно
       С Чайбайабосом был дружен,
       Злые духи устрашились
       Их стремлений благородных
       И, собравшись, заключили
       Против них союз коварный.
      
       Осторожный Гайавата
       Говорил нередко другу:
       "Брат мой, будь всегда со мною!
       Духов Злых остеригайся!"
       Но беспечный Чайбоабос
       Только встряхивал кудрями,
       Только нежно улыбался.
       "О, не бойся, брат мой милый:
       Надо мной бессильны Дуи!" -
       Отвечал он Гайавате.
      
       Раз, когда зима покрыла
       Синим льдом Большое Море
       И метель, кружась, шипела
       В почерневших листьях дуба,
       Осыпала снегом ели,
       И в снегу они стояли,
       Точно белые вигвамы, -
       Взявши лук, надевши лыжи,
       Не внимая просьбам брата,
       Не страшась коварных Духов,
       Смело вышел Чайбайабос
       На охоту за оленем.
      
       Как стрела, олень рогатый
       По Большому Морю мчался;
       С ветром, снегом, словно буря,
       Он преследовал оленя,
       Позабыв впылу охоты
       Все советы Гайаваты.
       А в воде сидели Духи,
       Стерегли его в засаде,
       Подломили лед коварный,
       Увлекли певца в пучину,
       Погребли в песках подводных.
       Энктаги, владыка моря,
       Вероломный бог Дакотов,
       Утопил его в студеной,
       Зыбкой бездне Гитчи-Гюми.
      
       И с прибрежья Гайавата
       Испустил такой ужасный
       Крик отчаянья, что волки
       На лугах завыли в страхе,
       Встрепенулися бизоны,
       А в горах раскаты грома
       Эхом грянул: "Бэм-Вава!"
      
       Черной краской лоб покрыл он,
       Плащ на голову накинул
       И в вигваме, полный скорби,
       Семь недель сидел и плакал,
       Однозвучно повторяя:
      
       "Он погиб, он умер, нежный,
       Сладкогласный Чайбайабос!
       Он покинул нас навеки,
       Он ушол в страну, где льются
       Неземные песнопенья!
       О мой брат! О Чайбайабос!"
      
       И задумчивые пихты
       Тихо веяли своими
       Опахалами из хвои,
       Из зеленой, темной хвои,
       Над печальной Гайоватой;
       И вздыхали и скорбели,
       Утешая Гайовату.
      
       И весна пришла, и рощи
       Долго-долго поджидали,
       Не придет ли Чайбайабос?
       И вздыхал тросник в долине,
       И вздыхал с ним Сибовиша.
      
       На деревьях пел Овейса,
       Пел Овейса Синеперый:
       "Чайбайабос! Чайбайабос!
       Он покинул нас навеки!"
      
       Опече пел на вигваме,
       Опече пел красногрудый:
       "Чайбайабос! Чайбайабос!
       Он покинул нас навеки!"
      
       А в лесу, во мраке ночи,
       Раздовался заунывный,
       Скорбный голос Вавонэйсы:
       "Чайбайабос! Чайбайабос!
       Он покиныл нас навеки,
       Сладкогласый Чайбайабос!"
      
       Собрались тогда все Миды,
       Джосакиды и Вэбины,
       И, построив в чаще леса,
       Близ вигвама Гайаваты,
       Свой приют - Вигвам Священный,
       Важно, медленно и молча
       Все пошли за Гайаватой,
       Взяв с собой мешки и сумки, -
       Кожи выдр, бобров и рысей,
       Где хранились корни, травы,
       Исцелившие недуги.
      
       Услыхав их приближенье,
       Перестал взывать он к другу,
       Перестал стенать и плакать,
       Не промолвил им ни слова,
       Только плащ с лица откинул,
       Смыл с лица печали краску,
       Смыл в молчании глубоком
       И к Священному Вигваму,
       Как во сне, пошел за ними.
      
       Там его поили зельем,
       Наколдованным настоем
       Из корней и трав целебных:
       Нама-Вэск - зеленой мяты
       И Вэбино-Вэск - сурепки,
       Там над ним забили в бубны
       И запели заклинанья,
       Гимн таинственный запели:
      
       "Вот я сам, я сам с тобою,
       Я, седой Орел могучий!
       Собирайтесь и внимайте,
       Белоперые вороны!
       Гулкий гром не помогает,
       Дух незримый помогает,
       Слышу всюду их призывы,
       Голоса их слышу в небе!
       Брат мой! Встань, исполнись силы,
       Исцелись, о Гайавата!"
      
       "Ги-о-га!" - весь хор ответил,
       "Вэ-га-вэ!" - весь хор волшебный.
      
       "Все друзья мои - все змеи!
       Слушай - кожей соколиной
       Я тряхну над головою!
       Манг, нырок, тебя убью я,
       Прострелю стрелою сердце!
       Брат мой! Встань, исполнись силы,
       Исцелись, о Гайавата!"
      
       "Ги-о-га!" - весь хор ответил,
       "Вэ-га-ве!" - весь хор волшебный.
      
       И, мешками потрясая,
       Танцевали танец Мидов
       Вокруг больного Гайаваты, -
       И вскочил он, встрепенулся,
       Исцелился от недуга,
       От безумной лютой скорби!
       Как уходит лед весною,
       Миновали дни печали,
       Как уходят с неба тучи,
       Думы черные сокрылись.
      
       После к другу Гайаваты,
       К Чайбайабосу взывали,
       Чтоб восстал он из могилы,
       Из песков Большого Моря,
       И настолько властелины были
       Заклинанья и призывы,
       Что услышал Чайбайабос
       Их в пучине Гитчи-Гюми,
       Из песков он встал, внимая
       Звукам бубнов, пенью гимнов,
       И пришел к дверям вигвама,
       Повинуясь заклинаньям.
      
       Там ему, в дверную щелку,
       Дали уголь раскаленный,
       Нарекли его владыкой
       В царстве духов, в царстве мертвых
       И, прощаясь, приказали
       Разводить костры для мертвых,
       Для печальных их ночлегов
       На пути в Страну Понима.
      
       Из родимого селенья,
       От родных и близких сердцу
       По зеленым чащам леса,
       Как дымок, как тень, безмолвно
       Удалился Чайбайабос.
       Где касался он деревьев -
       Не качалися деревья,
       Где ступал - трава не мялась,
       Не шумела под ногами.
      
       Так четыре дня и ночи
       Шел он медленно стопою
       По дороге всех усопшых;
       Земляникою усопших
       На пути совсем питался,
       Переправились на дубе
       Чрез печальную их реку,
       По Серебрянным Озерам
       Плыл на Каменной Пироге,
       И в Селения Блаженных,
       В царство духов, в царство теней,
       Принесло его теченье.
      
       На пути он много видел
       Бледных духов, нагруженных,
       Истомленных тяжкой ношей:
       И одеждой, и оружьем,
       И горшками с разной пищей,
       Что друзья им надавали
       На дорогу в край Понима.
      
       Горько жаловались духи:
       "Ах, зачем на нас живые
       Возлагают бремя это!
       Лучше б мы пошли нагими,
       Лучше б голод мы терпели,
       Чем нести такое бремя! -
       Истомил нас путь далекий!"
      
       Гайавата же надолго
       Свой родной вигвам оставил,
       На Восток пошел, на Запад,
       Поучал употребленью
       Трав целебных и волшебных.
       Так священное искусство
       Врачевания недугов
       В первый раз познали люди.